Лина Розе. А он знает, что я... я хочу сказать, знает ли он о нашем разводе.
Доктор. Я ему сообщила.
Лина Розе. Он понял?
Доктор. Его теперь мало интересует все, что происходит в мире.
Лина Розе. Поймите меня, доктор. Я на пять лет старше Иогана Вильгельма. Я познакомилась с ним в доме моего отца, где он пятнадцатилетним гимназистом снимал каморку на чердаке. Он был сиротой и нищ, как церковная крыса. Я помогла ему получить аттестат зрелости, а затем стать студентом-физиком. В тот день, когда ему исполнилось двадцать лет, мы поженились. Вопреки воле моего отца. Мы работали день и ночь. Он писал свою диссертацию, а я поступила на службу в транспортную контору. Четыре года спустя родился наш старший Адольф-Фридрих, а за ним и эти двое малюток. Наконец появилась надежда, что он станет профессором и мы сможем вздохнуть, но тут Иоган Вильгельм заболел, и его болезнь стоила огромных средств. Я поступила на шоколадную фабрику, чтобы прокормить семью. К Тоблеру. (Молча вытирает слезы.) Всю жизнь я мучилась...
Все взволнованы.
Доктор. Вы - мужественная женщина!
Миссионер Розе. И хорошая мать!
Лина Розе. До сих пор я платила за пребывание Иогана Вильгельма в вашем санатории. Это было свыше моих сил, но бог неизменно приходил мне на помощь. Теперь мои средства исчерпаны. И я не смогу больше вносить платы за санаторий.
Доктор. Понятно.
Лина Розе. Я боюсь, как бы вы но подумали, будто я вышла замуж за Оскара только для того, чтобы избавиться от забот о Иогане Вильгельме. Это не так. Мне стало еще тяжелее. Оскар принес в семью шестерых своих мальчиков.
Доктор. Шестерых?
Миссионер Розе. Шестерых.
Лина Розе. Шестеро. Оскар такой страстный отец. А сейчас, когда нам надо прокормить девять человек детей, а Оскар и так человек не очень сильного здоровья, и жалованье у него нищенское... (Плачет.)
Доктор. Не надо, не надо, не плачьте.
Лина Розе. Я так кляну себя, что бросила бедного Иогана Вильгельма на произвол судьбы.
Доктор. Госпожа Розе! Не нужно так убиваться!
Лина Розе. Иогана Вильгельма придется теперь наверняка перевести в казенный сумасшедший дом.
Доктор. Ни в коем случае. Наш милый Мебиус останется здесь, у нас. Даю вам слово. Он так здесь привык и нашел приятных товарищей по профессии. Не такой уж я изверг, в конце концов!
Лина Розе. Вы так добры ко мне. доктор.
Доктор. Да нет, вовсе нет. На свете существуют благотворительные общества. Благотворительный фонд Оппеля для больных ученых, фонд, учрежденный доктором Штейнеманом. Денег вокруг куры не клюют, и мой врачебный долг позаботиться о том, чтобы кое-что перепало и на долю Иогана Вильгельма. Вы можете со спокойной душой уезжать на Марианские острова. Однако пора нам пригласить сюда нашего Мебиуса. (Идет в глубину сцены, открывет дверь номер один.)
Лина Розе в волнении поднимается.
Дорогой Мебиус, к вам пришли гости. Оставьте пока вашу келью и выйдите сюда.
Из комнаты номер один выходит Иоган Вильгельм Мебиус, чуть-чуть нескладный человек лет сорока. Он оглядывает гостиную, замечает Лину Розе, затем мальчиков и, наконец, миссионера Розе, смотрит на них непонимающим взглядом и молчит.
Лина Розе. Иоган Вильгельм!
Трое мальчиков. Папа!
Мебиус молчит.
Доктор. Милый Мебиус. Вы, надеюсь, узнали вашу супругу.
Мебиус (пристально смотрит на Лину Розе) . Лина?
Доктор. Сознание проясняется, Мебиус. Конечно, это ваша Лина.
Мебиус. Здравствуй, Лина.
Лина Розе. Иоган Вильгельм, дорогой, дорогой мой Иоган Вильгельм!
Доктор. Ну вот. Не буду вам мешать. Если вы захотите со мной еще поговорить, вы найдете меня в новом здании. (Уходит через левую дверь.)
Лина Розе. Это твои малютки, Иоган Вильгельм.
Мебиус (вздрагивает) . Трое?
Лина Розе. Конечно, Иоган Вильгельм, трое. (Подталкивает мальчиков к нему.) Адольф-Фридрих, твой старший.
Мебиус пожимает ему руку.
Мебиус. Очень рад, Адольф-Фридрих, мой старший.
Адольф-Фридрих. Здравствуй, папочка.
Мебиус. Сколько тебе лет, Адольф-Фридрих?
Адольф-Фридрих. Шестнадцать, папочка.
Мебиус. Кем ты хочешь быть?
Читать дальше