Свои! (Прим. М. Цветаевой.)
«Доигрались» – Блок и Гумилев (Прим. М. Цветаевой).
Вместо мантилии ( фр .).
Боже сил… ( фр .)
Сердечная волна не вздымалась бы столь высоко И не становилась бы Духом, Когда бы на ее пути не вставала Старая немая скала – Судьба ( нем .).
Речь идет о детской песенке о кораблике ( фр .).
В скобках текст М. Цветаевой.
В скобках текст М. Цветаевой.
Со знанием дела ( фр .).
Выражение иносказательное. Говорю об ‹не дописано›. (Прим. М. Цветаевой.)
Пропуск в рукописи.
В скобках, помеченных звездочкой, приводится текст М. Цветаевой.
Магистр чернил ( нем .).
Здесь – в поднебесье ( фр .).
Козочка ( фр .).
Ах, ты выйдешь, Бикетта, Бикетта. Ах, ты выйдешь из этого кочна! ( фр .)
Локонов ( фр .).
Зубной боли в сердце ( нем .).
Миньона ( фр .).
Какой кажусь, такой я стану! // Не троньте белый мой убор! ( нем .)
Душа, смятенная вечностью ( фр .).
Августу фон Платену – его друзья ( нем .).
Нуль ( фр .).
Перетанцовывает ( нем .).
Я перелетаю через вас! ( нем .)
(Духи в сенях) Один из нас в ловушке! ( нем .)
Роковой, фатальный ( нем .).
«Перед» вставлено потом. (Прим. М. Цветаевой.)
Удар молнии. Здесь: любовь с первого взгляда ( фр .).
Овсяная похлебка ( нем .).
Brühe – похлебка; Brüten – высиживать (птенцов); Milchsuppe – молочный суп ( нем .).
Зоопарк ( нем .).
Название торговой фирмы ( нем .).
Папка, по-немецки – Mappe, а Рарре – бессмыслица. (Прим. М. Цветаевой.)
Ты (нем.).
После меня – потоп! (фр.)
Дальше! (нем.)
(Духи в сенях) И он освободился! (нем.)
Поколение поэтов ведь та же Россия, и не худшая.
Есть и у Брюсова «Памятник». Кто читал – помнит.
Теперь думаю иначе.
NB! Брюсову, например, конкурс.
Лучше бы: не повторю.
Литературный отдел.
Запись, не измененная ни в одном знаке.
Муж с декабря 1917 г. был в армии.
Офицерской походной.
Подчеркнуто в подлиннике.
Сергей Есенин.
Но не горят.
По ночам – от воров – комиссионных магазинов.
Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце.
Язык Бальмонта для русского слишком личен (единоличен). Язык Брюсова для русского слишком общ (национально-безличен).
NB. Отвращение к революции в нем, в этот миг, равно только отвращению к королю, так потерявшему голову.
Безродность, безысходность, безраздельность, безмерность, бескрайность, бессрочность, безвозвратность, безоглядность – вся Россия в без .
Все цитаты из памяти. Но если и есть обмолвки, словарь их – брюсовский.
«А Пруст?» – «Но Пруст ведь умер, а мы говорим о живых» ( фр .).
Годы исканий ( нем .).
Поприще открыто для таланта, и даже не открыто, а даровано ( фр .).
Их цель была – цвести, а мы хотим трудиться незаметно ( нем .).
Бессмыслица ( фр .).
Орудиями, бутафорией ( фр .).
Всесильный Бог любви, Всесильный Бог деталей, Ягайлов и Ядвиг. (Б. П.) (Прим. М. Цветаевой.)
Беру любой пример. Смерть поэта: Лишь был на лицах влажный сдвиг, Как в складках прорванного бредня. Слезный, влажный сдвиг, сдвинувший все лицо. Бредень прорван, проступила вода. – Слезы. (Прим. М. Цветаевой.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу