686. Ог., 1964, № 35, с. 14; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 143.
687. Окт., 1965, № 1, с. 56; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 144. Наташа и Дмитрий Методиевы — болгарские друзья Прокофьева. Березуга — березовая роща.
688. Окт., 1965, № 1, с. 57. Печ. по ЧТ, с. 93.
689. Юн., 1964, № 11, с. 4; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 148. Сясь — река, впадающая в Ладожское озеро. Оять — см. примеч. 25. Минорка — гармоника. Бахарь — см. примеч. 16. Новая Ладога — город в Волховском районе Ленинградской обл. Валаам — остров на Ладожском озере. Межень — см. примеч. 619.
690–695. Юн., 1964, № 11, с. 5–6; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 153. 1. Зарницы — см. примеч. 13. Тулома — см. примеч. 294. 3. Эпиграф — из стих. Прокофьева «Незнакомка» (№ 14). Средь сосен моих отозванных — образ из произведений Н. А. Клюева, см. примеч. 50. Стригун — годовалый жеребенок. 4. Слово, подтяни подпруги! — перефразировка ст. 6 пятого отрывка из второго (неоконченного) вступления к поэме Маяковского «Во весь голос» («Но слово мчится, подтянув подпруги»). Вяйнямейнен и Ильмаринен — персонажи карело-финского народного эпоса «Калевала». Руна — см. примеч. 310.
696. Юн., 1964, № 11, с. 5. Печ. по ЧТ, с. 109. В Рдг — без посвящ. Мышее М. К. — кижский знакомый поэта. Мастер Нестер — имеется в виду легенда о мастере Несторе, который, создав 22-главый деревянный собор в Кижах, забросил свой топор в озеро в знак того, что ничего лучшего ему создать невозможно.
697. Изв., 1965, 11 марта; ЧТ. Печ. и датируется по СС 4, с. 159. Олонец — см. примеч. 4. Погост — см. примеч. 53. Тризна — поминки по умершем, сопровождавшиеся трапезой.
698. Юн., 1964, № 11, с. 4. Печ. по ЧТ, с. 121. В СС 4 ошибочная дата (1965).
699–700. «Правда», 1964, 22 ноября; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 186, где ошибочная дата (1965). 699. Туймазинская нефть — нефтепромыслы в районе города Туймазы в Башкирской АССР. МАЗ — марка грузового автомобиля.
701. Ог., 1964, № 35, с. 14; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 195, где ошибочная дата (1965). Васильев Павел Николаевич (1910–1937) — советский поэт.
702. Ог., 1964, № 35, с. 14; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 199, где ошибочная дата (1965).
703. Изв., 1964, 27 июня. Печ. по ПсП, с. 113. Заполье — см. примеч. 644.
704. ЧТ, с. 34. Печ. и датируется по СС 4, с. 169. Подблюдная песня — см. примеч. 423.
705. ЛГ, 1965, 23 февраля; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 173. Эпиграф — из стих. Н. Н. Асеева «Гастев» (1922), посвященного поэту А. К. Гастеву (1882–1941). Кузнецов Николай (1904–1924) — рабочий поэт начала 20-х годов.
706. ДН, 1965, № 5, с. 46; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 175. Сольцы — город в Новгородской обл. Блицкриг (нем.) — молниеносная война.
707. Зв., 1965, № 5, с. 4; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 178. Кировский мост — мост через Неву в Ленинграде. Ростры — Ростральные колонны на Пушкинской площади в Ленинграде. Петроградская, Выборгская стороны — районы Ленинграда. На Марсовом — см. примеч. 62.
708. Зв., 1965, № 5, с. 3. Печ. по ЧТ, с. 71. Эпиграф — из стих. В. А. Луговского «Песня о ветре» (1926). Явор — белый клен.
709. ЧТ, с. 123. Печ. и датируется по СС 4, с. 185.
710. Н, 1965, № 11, с. 7; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 188.
711. ЧТ, с. 131. Печ. и датируется по СС 4, с. 190. Написано в связи с обсуждением проекта новой орфографии, вызвавшего немало критических замечаний. Городошный кон — очерченное место, в пределах которого расставляются городки. Рюха — обрубок дерева для игры в городки.
712. ЧТ, с. 139. Печ. и датируется по СС 4, с. 193. Рыльский Максим Фадеевич (1895–1964) — украинский советский поэт, друг Прокофьева. Канев — город в Черкасской обл. УССР, где находится могила Т. Г. Шевченко. Тарас — Т. Г. Шевченко.
713. ЛГ, 1965, 27 марта; ЧТ. Печ. по СС 4, с. 197. Корнилов Борис Петрович (1907–1938) — советский поэт. Эпиграф — из стих. Б. Корнилова «Усталость тихая, вечерняя…» (1925). Семеново — город Семенов в Горьковской обл., родина Б. Корнилова.
714. ЧТ, с. 135. Печ. и датируется по СС 4, с. 200. Олонка — см. примеч. 4. Твердь — небо.
715–716. Цикл образован в ПсП, до этого (а также в Избр-4) № 715 печатался самостоятельно. 1. Изв., 1965, 6 ноября; Зв., 1965, № 11, без ст. 1–32; Прст, без ст. 1–32; ПсП; Бсм; Избр-4; Втк. Печ. по Россия-6, с. 131. Шторм Георгий Петрович (р. 1898) — советский писатель и историк литературы. Кола — см. примеч. 2. Заполье — см. примеч. 644. 2. ПсП, с. 13; Бсм; Втк. Печ. по Россия-6, с. 133. Мга — см. примеч. 558. Герои Мадрида — имеется в виду гражданская война в Испании (1936–1939). Уэск и Барселона — города в Испании.
717. ЛГ, 1965, 27 ноября; Втк. Печ. по Россия-6, с. 410. Константиново — село в Рязанской обл., родина Сергея Есенина. Есенино — неофициальное наименование села Константиново. Пойма — см. примеч. 51.
Читать дальше