Работаю над дневником. – Сохранилось много заметок и наблюдений Хлебникова над ритмом собственной жизни и творчества, часть которых («Я», «Я и Чосер») он предполагал включить в «Доски судьбы» (1921–1922).
«Странник, ты видел…» *
Впервые: НИ, 1940.
«На ветке…» *
Впервые: День поэзии. М., 1983. Печатается по рукописи (РНБ).
Аллегорическая образность стихотворения перекликается со стихотворением в прозе «Песнь мраков» (1905–1906).
«Мирооси данник звездный…» *
Впервые: Творения, 1914.
Гробатая явь *
Впервые: Творения, 1914. Печатается по рукописи (РГАЛИ). Первоначальное название. «Гробатое поле».
«Познал я числа…» *
Впервые: НХ, VIII, 1928. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
Намеченный здесь образ «живого», «звериного», то есть природного, изначального числа развивается позже во многих произведениях Хлебникова. Ср. в недоработанном наброске 1907 г.: «Я – мнимое число, Я – мнимого прясло…», а также в стихотворениях «Числа» (1911), «Зверь + число» (1915).
Я лесть без смысла… – Здесь лесть в значении: прелесть, обольщение. Первый вариант строки: «Я весть без смысла».
Я песнь немизн… – В заметках Хлебников называл числа «рыбьим словом», «рыбьей речью». Ср. стихотворение «Зеленое коло» (1908).
«В умных лесах правей Лесовой…» *
Впервые: Творения, 1914, под названием «Поручейное», где последняя строка, по-видимому, искажена: «С нею славен, славен я!»
Исправлено по стихотворению «Желанье-смеяние прыщавою стать…» (1908).
«Тебе поем, Родун!..» *
Впервые: Творения, 1914, без средней строфы. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
«Я ведал: ненарекаемость Возничего…» *
Впервые: Творения, 1914. Печатается по рукописи, содержащей две редакции (РГАЛИ). Первую редакцию, публикуемую впервые, см. на с. 391.
Мировик *
Впервые: Творения, 1914
«Быльняк зорецветный…» *
Впервые: Творения, 1914 Печатается по рукописи (РГАЛИ); на том же листе записано «Мы все былята, дети были».
«И в быви будь меняя на избытость…» *
Впервые: Творения, 1914. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
Связано со словотворческими разработками от быть (ср. запись на том же листе: «рыть – русло, мыть – мусло, быть – бусло»).
«Старуха-веруха за тайной сидит…» *
Впервые: Творения, 1914. Печатается по рукописи (РГАЛИ); на том же листе запись: «действо, дей, дельмо».
Инири *
Впервые: Творения, 1914.
Связано со словотворческими разработками от иной.
«Небистели, небистели…» *
Впервые: Творения, 1914.
«Мизинич миг…» *
Впервые: НХ, VIII, 1928. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
«Времянин я…» *
Впервые: НХ, VIII, 1928. Печатается по рукописи, содержащей две редакции (РГАЛИ). Первую редакцию, публикуемую впервые, см. на с. 392.
Возможно иное чтение строки 9: «И крыльями-слыльями».
«Русалка телом голубым…» *
Печатается впервые по рукописи (РГАЛИ).
Рень др. – рус. – отмель.
«Плескиня, дева водных дел, радея красоте…» *
Впервые: НП, 1940. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
«И дева векиня, векиня в веках…» *
Впервые: Творения, 1914. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
Ср. стихотворение в прозе «А и векыни обитают в веках…» (1907).
Вено др. – рус. – выкуп за невесту.
«В зеленейности полей…» *
Печатается впервые по рукописи (РГАЛИ).
«Усталость в нозех…» *
Впервые НП, 1940. Печатается по рукописи (РГАЛИ)
Связано со словотворческими разработками от бог и прозаическими набросками: «Иду в бози, – молвил старец»; «Идет родун-радун с ветхой куделью до плеч, клюкой. Иду в бози, не мешайте мне, друзи»; «В богах нынче скрывается. Одолела ярыжка вездесущая».
Нози церк. – слав. – ноги.
Бози церк. – слав. – боги.
Весь арх. – селение, деревня.
Кудель – волокнистая часть льна или пеньки, приготовленная для пряжи, здесь: волосы.
Ярыжка – низший чин полиции; пьяница, бездельник, мошенник.
«За мыслевом-кружевом…» *
Впервые: Творения, 1914, с пропусками. Полностью: НХ, III, 1928. Печатается по рукописи (РГАЛИ). Связано со словотворческими разработками от мысль и туга. Ср. запись: «Содумий разумных строй. Творческим мыслевом построил мир».
«За порохом-облаком ворог идет…» *
Впервые: Творения, 1914. Печатается по рукописи (РГАЛИ), где имеется пояснение: «Красота смены двух подобнозвучных слов, из коих первое – название, второе – образ: город – сполох (стекло и камень)».
Читать дальше