«Нансен! Ты открыл материк…» *
Впервые: Vroon, 1989. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
Нансен Фритьоф (1861–1930) – норвежский исследователь Арктики и северного побережья евразийского континента; как общественный деятель известен организацией международной помощи голодающим Поволжья в 1921–1922 гг. Одному из первых ему был отправлен «Вестник Велимира Хлебникова» № 1 (1922). «Велимир подписал: „Председателю Земного Шара Фритьхофу Нансену от русских председателей Велимира Хлебникова и Петра Митурича“ <���…> У Велимира оказалось много адресов. „Вестник“ понесся во все стороны земли и, может быть, даже достиг дальних стран. Но ни одного отклика мы не получили» (Митурич П. В. Записки сурового реалиста эпохи авангарда. М., 1997. С. 53).
Новая Земля – острова между Баренцевым и Карским морями Северного Ледовитого океана; здесь в метафорическом смысле.
Самоед(ы) – устаревшее название палеоарктических народов, от «самэ-еднэ» (земля саамов); распространялось на ненцев и др. народности русского севера. Хлебников актуализирует буквальный, народно-этимологический смысл слова, имея в виду случаи людоедства в голодном Поволжье.
«Он с белым медведем бороться…» *
Впервые: СП, V, 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ). Текст записан в «Гросбухе» над стихотворением «Вождь» (см. примеч. к стихотворению «Капает с весел сияющий дождь…», 1918), связывая их в новое смысловое единство, что сообщает стихотворению 1918 г. иную содержательную направленность. «Мореходец косматый» – очевидный портрет Ф.Нансена (см. предыдущее стихотворение). В дореволюционной прессе Кольский полуостров и побережье Белого моря называли «русской Норвегией». В структурно-географическом фрагменте диалога «Учитель и ученик» (1912) Хлебников включил Христианию (Осло) в разработанную им схему возникновения славянских столиц, заключая свою мысль так: «…болгары, чехи, норвежцы, поляки жили и возникали, следуя разумному чертежу двух равносторонних косоугольных клеток с одной общей стороной. И в основе их существования, их жизни, их государств лежит все же стройный чертеж». Таким образом Норвегия (страна варягов-«русов») включена им сначала в славянский мир, а в этом стихотворении в своеобразный евразийский «союз».
«Вши тупо молилися мне…» *
Впервые: СП, V, 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
Сделал я свайную хату – «хата» входит в «20 имен построек, начатых с X, защищающих точку человека от враждебной точки непогоды, холода или врагов <���…> хата и по-египетски хата» (статья «Художники мира!», 1919). Историческая лингвистика прослеживает от скифо-сарматской культуры понятие «Khata» как укрытие, защита, жилище. В поэтической семантике Хлебникова – образ одомашненного, упорядоченного хаоса; ср. стихотворение «Звездная свайная хата» (1920).
«Швеи проворная иголка…» *
Впервые: СП, V, 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
Ср. в нумерологических заметках «Разговор…» (Временник 2, 1917): «Судьба работает тонко и точно, как швейный прибор. Ее узоры особенно красивы в законе рождения подобных смертных людей – подобников. Вот узоры ее иглы <���…>» (приводятся исторические примеры); ср. также стихотворение «Если я обращу человечество в часы…» (1922).
Свободополк – ср.: Волеполк (с. 557) и исходное имя – Святополк (с. 528).
«Баграми моров буду разбирать старое строение народов…» *
Впервые: СП, V, 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ).
То надевающее перстнем ваше это солнце – ср. стихотворение «Ты же, чей разум стекал…» (1917) и примеч.
Дерево («Вам срамно…») *
Впервые: НП, 1940, где в комментариях указан незаконченный вариант под тем же названием:
Стыди<���шься>, дерево, земли,
Как сын, купивший сапоги,
Срамится нищей своей матери.
[Как человек не от мира сего,
Уходишь в высоту И убегаешь праха]
Это и следующее – под таким же названием – стихотворения были вписаны в одну тетрадь с поэмой «Шествие осеней Пятигорска» и относятся к началу ноября 1921 г.
Дерево («Над алыми глазками…») *
Впервые: НП, 1940 (см. примеч. к предыдущему стихотворению).
Белокурый скот – аналогично «белокурой бестии» (Ф.Ницше).
Галах – см. на с. 525.
«Воздух расколот на черные ветки…» *
Впервые: СП, III, 1931. Печатается по датированной рукописи (РГАЛИ).
«В тот год, когда девушки…» *
Впервые: СП, V, 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ) с припиской к дате: «5 гор» (см. с. 558).
Читать дальше