На сцене под руку с Вейсом появляется КОРОВА.
КОРОВА.Хэлло, май беби! Хау ду ю ду?
РЕБЯТА.О'кей, мэм, вери вэл!
ВЕЙС (ошарашен). Ду ю спик инглиш? Вы говорите по-английски?
К.Элитл… совсем немного. В объёме средней школы.
В.Это просто чудеса!
К.Ничего чудесного. Свободного времени у меня навалом. Вот и занимаюсь самообразованием. То языком, то музыкой. Сейчас как раз сольфеджио жую. Нудная штука.
В.И всё-таки поразительно. Корова говорит, да ещё по- английски!
К.Да что вы всё удивляетесь? В наш атомный век, в апогее научно-технической революции, в зените глобальной информации все вокруг чем-нибудь увлекаются. Кто историей, кто биографией, а кто языками. Верно, мальчики?
Р.Верно, верно!
К.На этой почве дело доходит до курьёзов. Один мой знакомый козёл увлекся китайским языком, а его коза без ума от французского. Козла на Восток тянет, козу — на Запад! Так, верите, из-за этого развелись! Бедные козлята!..
Р.Аннушка, а что нашему гостю от нас нужно?
К.Товарищ из города. Приехал за песнями. Собирает современный фольклор. У вас есть что-нибудь новенькое?
Р.Если надо — найдём. Самое новенькое, самое модерновенькое. Недавно оттуда. Фантазия на тему современной колхозной лирики: «Бэни-Мэни!»
Актёры исполняют музыкальный пародийный номер. Может быть, к ним подключается танцевальная группа.
БЭНИ-МЭНИ
О мода, мода, наш кумир,
В тебе наш свет, в тебе наш мир,
Живём в модерне, в ритме, в кураже,
О «Бэни-Мэни» слышали уже!
Бэни-Мэни — новая волна,
Бэни-Мэни день и ночь слышна,
Бэни-Мэни в сердце и в уме,
Мы в Бэни-Мэни — ни бэ, ни мэ!
Ни бэ, ни мэ!
Среди полей, среди лесов
Не слышно птичьих голосов,
И человечьих тоже не слыхать,
А нам с тобой на это начихать!
Так дайте, дайте громче звук,
И пусть оглохнут все вокруг,
И пусть горит огнём весь белый свет,
Но мы с тобой пойдём за модой вслед!
К.Браво!
Р.Последний писк моды.
В.Лихо. Правда, у нас на Западе это уже давно забыли…
Р.На каком Западе?
В. (растерянно) . На нашем…
К.На ихнем Западе. В городе ихнем, Деревенске. Он же от нас прямо на Западе.
В.Да, да, это на нашем деревенском Западе. Фу!..
Р.Неужели это уже не модно?
К.Модно — не модно… Чепуха! А по мне так: что на душу ложится, то и модно. Вот у ребят есть одна песня, про любовь, так она для меня модней всех шлягеров. Спойте, хлопцы, нашу девичью!
Р.Так это ж старая песня!
К.Да и я немолодая. Уважьте старуху.
Р.Ладно, споём. (Звучит песня.)
НЕЖДАННО-НЕГАДАННО…
Ах, как негаданно, как нежданно
Всё получилось у нас с тобою, —
Эта случайная наша встреча,
Этот зовущий огонь в сердцах!..
Ночи бессонные с соловьями,
Клятвы безумные до рассвета,
Звёзды небесные на ладонях,
Счастье без края и без конца!..
Ах, как негаданно, как нежданно
Всё получилось у нас с тобою, —
Вдруг недоверье, непониманье,
Споры, упрёки и суета…
Слёзы, обиды и огорченья,
Горечь разлуки, тоска без края
И одиночество ледяное,
И необъятная пустота…
Ах, как негаданно, как нежданно
Всё происходит на белом свете, —
Солнце скрывается вдруг за тучи,
Вдруг вместо счастья беда идёт…
Только Заря всё равно зажжётся,
Только Весна всё равно нагрянет,
Только Душа всё равно оттает,
Только Любовь к нам опять придёт!..
К.Ну, спасибо, уважили старуху.
Р.А теперь, Аннушка, и вы нас уважьте. Спойте что-нибудь новенькое из своего репертуара!
В. (потрясён). Так вы ещё и поёте?
Р.Не только поёт, но и сочиняет песни. Она же самый знаменитый бард среди районных коров! Автор-исполнитель своих произведений!
К. (смущённо). Ну уж вы скажете — произведений! Так, балуюсь помаленьку от нечего делать.
В.Так спойте же, умоляю вас, Вы будете гвоздём моей программы!
К.На гвоздь я мало похожа, но так и быть, спою. Из последнего цикла «Чья бы корова мычала». Сочинение номер семнадцать-бис. Музыкальная элегия «Что наша жизнь? Корма!».
Исполняет пародийный романс.
ЧТО НАША ЖИЗНЬ? КОРМА!
Читать дальше