George Fenn - Christmas Penny Readings - Original Sketches for the Season
Здесь есть возможность читать онлайн «George Fenn - Christmas Penny Readings - Original Sketches for the Season» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, foreign_prose, foreign_poetry, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Chapter Four
Come Back
“Ha-ha-ha-ha! ha-ha-ha!” laughed Shadrach – Shadrach Pratt, light porter at Teman, Sundry, and Sope’s, the wholesale and retail grocers in the City. “Ha-ha-ha!” laughed Shadrach, stopping, with one foot on the wet pavement and the other in the snowy slush of the kennel, to slap his thigh, and say: “That’s a good ’un, that is – ‘What do the Arabs of the desert live on? the sand which is there.’ That is a good one, rale grit. Ha-ha-ha!” laughed the little man. “I’ll ask ’em that after dinner to-morrow.”
Who’d have thought, to see the little fellow go skipping along through the wet, splashy snow, that there were holes in the sides of his boots, and that one sole had given up the stitches that morning and gone off, being not buried, but suffering the fiery ordeal of burning, curling about upon its funereal pyre as though still alive? Who’d have thought that he had had no dinner this Christmas-eve, and was now off, post-haste, to his home in Bermondsey ( pronounced Bummonsey), to get dinner and tea together – a hot meal of bloater and bread-and-butter – with orders to be back in an hour at the latest? for it was busy tide with the firm, and whatever Shadrach’s duty may have been at other times, he was heavy porter now decidedly.
Over the bridge, round the corner, down by Tooley Street warehouses, famed for suffering from an ailment that must amongst buildings answer to the Saint Anthony’s fire of the human being; down past sacking, sailcloth, and rope warehouses; and down past marine stores, and miseries enough to give a man an ultramarine tint; and then home in the pleasant and unsalubrious locality of Snow’s Fields. Snow there was in plenty – muddy, slushy snow; but the only field visible was a large field for improvement; but then, as Shadrach said, “How handy for business!”
“Here’s father!” was the cry, as the little man rushed in, hugged his wife, and had his legs hugged at the same time; and then he was in the warm place by the tea-tray, toasting his steaming boots, and watching the water being poured into the hissing, hot earthen teapot.
“Now, then,” said Mrs Pratt, “they’ve all had their teas; and you’re not to touch them, or give them a scrap. But have you had your dinner?”
“No,” said Shadrach; “only stayed my stomach with half a pint of four ale and a hot tater, at one; but I’ve brought a bloat – There, bless my soul! I always did say the tail of your coat is not a safe place, and if I ain’t been setting upon it. What a good job it was a hard-roed ’un. Not hurt a bit. Who’ll toast it?”
“Me – me – me!” chorussed some six or seven voices; and then the most substantial-looking of the family was picked out, and she began toasting till the fish began to curl its head and tail together, when the toaster happening to turn her head to watch the distribution of “dog’s bits” (ie scraps of bread-and-butter), the bloater glided from the fork, and had to be picked from the ashes and wiped.
But it was not so very gritty when done, and only made Shadrach think about the Arabs and the sandwiches; though, after distributing so many scraps, father’s share of bloater, or grit, was not large; and then up jumped the refreshed head of the family, and prepared for another start.
“’Tain’t much, eighteen shillings a week, with a family, is it?” said Shadrach, counting the money out in his wife’s hand; “but, never mind, there’s lots worse off.”
Mrs Pratt gave a shrug, as much as to say, “And lots better.” But, smiling again, she told what preparations had been made towards the next day.
“There, I can’t stop,” said Shadrach; “you must do it all. Goose, you know! Wait till it’s quite late at Leadenhall, and then you’ll get it cheap. They can’t sell them all out.”
Mrs Pratt seemed to think that the goose would make a fearful hole in eighteen shillings.
“There’s coals, and grosheries, and vegetables, and bread, and butter; and Ginger’s boots are in a sad state, and – and – ”
Certainly, Ginger’s boots were in a sad state; but that was not of much consequence, according to the Countess de Noailles; and if she advocated bare feet amidst the aristocracy, she would have little pity for Ginger – domus name of Mr Pratt’s fourth son; for Shadrach was given to nicknaming his children in accordance with the common objects of his life: hence “Ginger,” “Pepper,” and “Spicy” were familiar terms for as many children.
“But didn’t I, eh? – the Christmas-box?” said Shadrach, pinching his chin and looking innocent.
“Why, an old cheat!” cried Mrs Pratt, rushing to the door, and finding a brown paper parcel resting behind the bulky umbrella upon her clogs; and then, amidst a volley of cheers, bearing it to the table, which was directly surrounded by chairs, climbed upon by an escalading party, and it was only by dint of great presence of mind that Mrs Pratt saved the brown paper citadel by hurriedly opening it, drawing out a pound of raisins, and bribing the attacking party by giving them a plum apiece.
“Ta ta! I’m off,” cried Shadrach, with glistening eyes, as he hurried out and banged the door after him; but only to climb on to the window-sill by means of holding on to the water-butt and nearly pulling it over, when he could peep through a hole in the shutter and see his wife hold up to the eyes of the exultant children the Christmas-box regularly given by Teman, Sundry, and Sope to their employés . There was a pound of raisins, and a pound of currants, and a ditto brown sugar, a ditto lump, an ounce of spice, and a quarter of a pound of peel; which was the last packet opened, when Shadrach leaped down and hurried away through the dirty street.
But it was fine now overhead, and the stars began to twinkle brightly, while the slushy roads were fast growing crisp; but not crisp enough to prevent moisture from creeping through into Shadrach’s boots.
“Because they live on the sand which – law!” cried Shadrach, “what a pity we can’t live on sand; what a lot the little ’uns do eat.” And then he stopped short for a minute to hear some street singers spoiling a carol, and heard the reference to a babe in a manger; and then somehow, as he trotted on, Shadrach could not see very clearly for thinking of two lambs lost from his humble fold: one sleeping in its little grave with the pure white snow covering its breast, and the bright stars like angels’ eyes watching it; and the other – “My poor, poor bairn!” sobbed the little man, hurrying along; and then he was elbowing his way through the throng on London Bridge, eager to get back in time.
“That’s the worst of music,” said Shadrach; “it allus upsets me. Ah! yah! where are you running to, you young dog?” he cried to a boy who, yelling out “I would I were a bird,” blundered on to the little man’s favourite corn, and made him limp the rest of the way. “Not that sort of music, confound him. Would he was a bird, indeed! Pity he ain’t got his neck wrung for him. Ha! ha! ha!” laughed Shadrach, taking a long breath; “how bracing the wind is off the river! why, I do declare if I couldn’t over posts or anything to-night.”
But there was no room for Shadrach to run or over posts, for the streets were thronged with busy, hurrying people. The roadway was crowded too; and everywhere it was plain to see that Christmas was here. It was quite a blessing that some of the laden railway-vans did not break down, for there would have been an absolute block; while, however it was possible for all the presents on the way to get to their destination in time, no one could say. Shops and people, ay, and weather too, all spoke of Christmas: people looked hearty and genial; the shops looked generous; while, though the weather felt cold, it was not a griping, nipping cold, but a warm, dry cold that made the slush hard and firm, and whispered of blazing fires and brave old English comforts.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Christmas Penny Readings: Original Sketches for the Season» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.