Arthur Doyle - The Guards Came Through, and Other Poems

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Doyle - The Guards Came Through, and Other Poems» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, foreign_prose, foreign_poetry, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Guards Came Through, and Other Poems: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Guards Came Through, and Other Poems»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Guards Came Through, and Other Poems — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Guards Came Through, and Other Poems», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Doyle Arthur Conan

The Guards Came Through, and Other Poems

PREFACE

I must apologize for the size of this booklet, which can only be justified on the grounds that there is some demand for the contents as recitations. I hope presently to combine whatever is worth preserving in my three volumes of verse, so as to make a single collection.

Arthur Conan Doyle.

THE GUARDS CAME THROUGH

Men of the Twenty-first,
Up by the Chalk Pit Wood,
Weak from our wounds and our thirst,
Wanting our sleep and our food
After a day and a night.
God! shall I ever forget?
Beaten and broke in the fight,
But sticking it, sticking it yet,
Trying to hold the line,
Fainting and spent and done;
Always the thud and the whine,
Always the yell of the Hun.
Northumberland, Lancaster, York,
Durham and Somerset,
Fighting alone, worn to the bone,
But sticking it, sticking it yet.

Never a message of hope,
Never a word of cheer,
Fronting Hill 70's shell-swept slope,
With the dull, dead plain in our rear;
Always the shriek of the shell,
Always the roar of the burst,
Always the tortures of Hell,
As waiting and wincing we cursed
Our luck, the guns, and the Boche.
When our Corporal shouted “Stand to!”
And I hear some one cry, “Clear the front for the Guards!” —
And the Guards came through.

Our throats they were parched and hot,
But, Lord! if you'd heard the cheer,
Irish, Welsh and Scot,
Coldstream and Grenadier —
Two Brigades, if you please,
Dressing as straight as a hem.
We, we were down on our knees,
Praying for us and for them,
Praying with tear-wet cheek,
Praying with outstretched hand.
Lord! I could speak for a week,
But how could you understand?
How could your cheeks be wet?
Such feelin's don't come to you;
But how can me or my mates forget
How the Guards came through?

“Five yards left extend!”
It passed from rank to rank,
And line after line, with never a bend,
And a touch of the London swank.
A trifle of swank and dash,
Cool as a home parade,
Twinkle, glitter and flash,
Flinching never a shade,
With the shrapnel right in their face,
Doing their Hyde Park stunt,
Swinging along at an easy pace,
Arms at the trail, eyes front.
Man! it was great to see!
Man! it was great to do!
It's a cot, and a hospital ward for me,
But I'll tell them in Blighty wherever I be,
How the Guards came through.

VICTRIX

How was it then with England?
Her faith was true to her plighted word,
Her strong hand closed on her blunted sword,
Her heart rose high to the foeman's hate,
She walked with God on the hills of Fate —
And all was well with England.

How was it then with England?
Her soul was wrung with loss and pain,
Her face was grey with her heart's-blood drain,
But her falcon eyes were hard and bright,
Austere and cold as an ice-cave's light —
And all was well with England.

How was it then with England?
Little she said to foe or friend,
True, heart true, to the uttermost end,
Her passion cry was the scathe she wrought,
In flame and steel she voiced her thought —
And all was well with England.

How was it then with England?
With drooping sword and bended head,
She turned apart and mourned her dead,
Sad sky above, sad earth beneath,
She walked with God in the Vale of Death —
Ah, woe the day for England!

How is it now with England?
She sees upon her mist-girt path
Dim drifting shapes of fear and wrath.
Hold high the heart! Bend low the knee!
She has been guided, and will be —
And all is well with England.

THOSE OTHERS

Where are those others? – the men who stood
In the first wild spate of the German flood,
And paid full price with their heart's best blood
For the saving of you and me:
French's Contemptibles, haggard and lean,
Allenby's lads of the cavalry screen,
Gunners who fell in Battery L,
And Guardsmen of Landrecies?

Where are those others who fought and fell,
Outmanned, outgunned and scant of shell,
On the deadly curve of the Ypres hell,
Barring the coast to the last?
Where are our laddies who died out there,
From Poelcapelle to Festubert,
When the days grew short and the poplars bare
In the cold November blast?

For us their toil and for us their pain,
The sordid ditch in the sodden plain,
The Flemish fog and the driving rain,
The cold that cramped and froze;
The weary night, the chill bleak day,
When earth was dark and sky was grey,
And the ragged weeds in the dripping clay
Were all God's world to those.

Where are those others in this glad time,
When the standards wave and the joy-bells chime,
And London stands with outstretched hands
Waving her children in?
Athwart our joy still comes the thought
Of the dear dead boys, whose lives have bought
All that sweet victory has brought
To us who lived to win.

To each his dreams, and mine to me,
But as the shadows fall I see
That ever-glorious company —
The men who bide out there.
Rifleman, Highlander, Fusilier,
Airman and Sapper and Grenadier,
With flaunting banner and wave and cheer,
They flow through the darkening air.

And yours are there, and so are mine,
Rank upon rank and line on line,
With smiling lips and eyes that shine,
And bearing proud and high.
Past they go with their measured tread,
These are the victors, these – the dead!
Ah, sink the knee and bare the head
As the hallowed host goes by!

HAIG IS MOVING

August 1918

Haig is moving!
Three plain words are all that matter,
Mid the gossip and the chatter,
Hopes in speeches, fears in papers,
Pessimistic froth and vapours —
Haig is moving!

Haig is moving!
We can turn from German scheming,
From humanitarian dreaming,
From assertions, contradictions,
Twisted facts and solemn fictions —
Haig is moving!

Haig is moving!
All the weary idle phrases,
Empty blamings, empty praises,
Here's an end to their recital,
There is only one thing vital —
Haig is moving!

Haig is moving!
He is moving, he is gaining,
And the whole hushed world is straining,
Straining, yearning, for the vision
Of the doom and the decision —
Haig is moving!

THE GUNS IN SUSSEX

Light green of grass and richer green of bush
Slope upwards to the darkest green of fir.
How still! How deathly still! And yet the hush
Shivers and trembles with some subtle stir,
Some far-off throbbing like a muffled drum,
Beaten in broken rhythm oversea,
To play the last funereal march of some
Who die to-day that Europe may be free.

The deep-blue heaven, curving from the green,
Spans with its shimmering arch the flowery zone;
In all God's earth there is no gentler scene,
And yet I hear that awesome monotone.
Above the circling midge's piping shrill,
And the long droning of the questing bee,
Above all sultry summer sounds, it still
Mutters its ceaseless menaces to me.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Guards Came Through, and Other Poems»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Guards Came Through, and Other Poems» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Guards Came Through, and Other Poems»

Обсуждение, отзывы о книге «The Guards Came Through, and Other Poems» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x