Павел Антокольский - Стихотворения и поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Антокольский - Стихотворения и поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1982, Издательство: Советский писатель, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения и поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения и поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Более полувека продолжался творческий путь одного из основоположников советской поэзии Павла Григорьевича Антокольского (1896–1978). Велико и разнообразно поэтическое наследие Антокольского, заслуженно снискавшего репутацию мастера поэтического слова, тонкого поэта-лирика. Заметными вехами в развитии советской поэзии стали его поэмы «Франсуа Вийон», «Сын», книги лирики «Высокое напряжение», «Четвертое измерение», «Ночной смотр», «Конец века». Антокольский был также выдающимся переводчиком французской поэзии и поэзии народов Советского Союза. Гражданский пафос, сила патриотизма, высокая культура стиха придают поэтическому наследию П. Антокольского непреходящую ценность.
Настоящее издание является первым опытом научно подготовленного собрания произведений выдающегося советского поэта. Все лучшее из поэтического наследия Павла Антокольского вошло в книгу. Ряд стихотворений публикуется впервые.

Стихотворения и поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения и поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19. КН, 1930, № 6, с. 135, под загл. «На ты с Парижем»; ДЛ, без загл.; С III, под загл. «Париж 1793–1928». Печ. по И V, т. 1, с. 25. Автограф. Встреча с Парижем произвела на Антокольского огромное впечатление: «Сегодня я уже третий день в Париже. Боже мой как это мне странно и почти тягостно почувствовать до конца!» — записывал он 12 июня 1928 г. в «Парижском дневнике» (ЛА). Пантеон — усыпальница выдающихся людей в Париже. Гарсон — букв.: мальчик; официант во французском ресторане.

20. КН, 1930, № 6, с. 134, под загл. «Великанша»; ДЛ, под загл. «Республика». Печ. по И IV, с. 51. Автограф. Третья республика (1870–1940) — была образована во Франции после падения Второй империи, ее начало ознаменовано Парижской коммуной. Куафюра (фр.) — пышная женская прическа. Кайенна — город во Французской Гвиане, с конца XVIII в. место ссылки политических заключенных, куда после падения Парижской коммуны было сослано много коммунаров. Аграф (фр.) — нарядная пряжка или застежка. Гражданский кодекс Бонапарта — действующий гражданский кодекс Франции, составленный при активном участии Наполеона в 1804 г.; Ф. Энгельс характеризовал этот кодекс как классический свод законов буржуазного общества. Горгона (греч. миф.) — крылатая женщина-чудовище со змеями вместо волос; взгляд ее превращал все живое в камень. Якобинский жаргон — речи членов Якобинского клуба в период Великой французской революции, выражали интересы революционно-демократической буржуазии, выступавшей в союзе с крестьянством и плебейством (см. также примеч. 25).

21. КН, 1928, № 10, с. 135. Печ. по И VII, т. 1, с. 58. Автограф, без загл. Антокольский записывал в «Парижском дневнике» (1928 г.): «Бульвар Сен-Мишель. Сердце Латинского квартала. Рядом Сорбонна. Много молодежи… может быть, это современные Растиньяки, нищие гении Сорбонны. И может быть, одному из них предстоит через два-три года сказать слова, — в стихах или прозе, — от которых закружится голова у пол-Европы. Пока мы тут, этому хочется верить. И можно верить» (ЛА). Сен-Мишель — бульвар в Париже. Латинский квартал — неофициальное название одного из старейших районов Парижа, где расположены многие школы и высшие учебные заведения, в частности парижский университет Сорбонна; в XIX — начале XX в. здесь проживали преимущественно студенты и менее обеспеченные слои интеллигенции; квартал артистической, художественной богемы.

22. С II, с. 82, под загл. «Химеры говорят». Печ. по И VII, т. I, с. 60. Автографы (черновой и беловой), под загл. «Химеры говорят». Антокольский писал в «Парижском дневнике» о впечатлении, произведенном на него собором Парижской богоматери: «Это чудище стоит, может быть, того, чтобы только на него и смотреть в Париже. Во-первых, неожиданность. Собор черен, как кусок антрацита, как обгоревшее дерево. И, как на обгоревшем, выпуклости посыпаны пеплом. Барельефы дверей главного входа — история гражданских войн христианства, повесть о борьбе за существование. Все фигуры борются, попирают ногами дьявольских врагов, угрожают посохами. Попы, святые, блаженные девы, мученики — всех их скульптор мобилизовал для пропаганды. Они жестикулируют безо всякого смиреннодушия. Они полны отваги и злобы… химеры… царствуют над собором. Это его гении-хранители… Мы поднялись к химерам по витой лестнице. Накрапывал дождик… Химеры скалили зубы, высовывали языки. По ним текла вода. Внизу был город, в туманной дымке, в бензиновой гари, полный воздуха, напряжения, воспоминаний и слов. Что бы ни случилось на свете, как бы ни менялась мода внизу… каменные бестии останутся на своих насиженных местах. Им некуда ниже и незачем выше. Это самое достоверное из всего, чем обладает и что знает Париж… У меня чувство, что именно сюда, к собору и к его химерам я и приехал. Я приехал к первоисточники. Не могло быть, чтобы рядом с таким камнем не вырос реалистический роман и романтический театр. Да, да! Химеры помнят игорные дома Пале-Рояля, пантомимы Дебюрро, баррикады 30-го года, тирады романтиков. У них отличная, бешеная, веселая эрудиция. Это они заказали букинистам стоять на набережных Сены» (ЛА). Химера — в средневековом европейском искусстве скульптурное изображение фантастического чудовища.

23. ДЛ, с. 25. Печ. по С III, с. 87. Автограф.

24. С II, с. 91; С VI. Печ. по И VII, т. 1, с. 63. Автограф, под загл. «Хвала». Площадь Де-ля-Конкорд — площадь Согласия в Париже. Лупанар (лупанарий) — дом терпимости. Скелет баррикады, Разбитой в тридцатом году. Речь идет об июльской революции во Франции 1830 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения и поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения и поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения и поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения и поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x