Сергей Вишняков - В рубаях передам виденья бытия. Сборник

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Вишняков - В рубаях передам виденья бытия. Сборник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В рубаях передам виденья бытия. Сборник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В рубаях передам виденья бытия. Сборник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что такое рубаи? Прежде всего, четверостишие философской, реже любовной или сатирической направленности (рубаи и означает в переводе – учетверенный).Вступительная статья и рубаи, написанные автором.

В рубаях передам виденья бытия. Сборник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В рубаях передам виденья бытия. Сборник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В рубаях передам виденья бытия

Сборник

Сергей Владимирович Вишняков

© Сергей Владимирович Вишняков, 2018

ISBN 978-5-4493-8407-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается самым главным женщинам в моей жизни: маме, жене, дочери и сестре

Что такое рубаи

Рубаи, дубайти, таране – что это? Из перечисленного большинство наверняка слышали и знают про первое, немногие слышали про второе, а про третье – еще меньше. А между тем – это почти одно и то же. Все названное – это четверостишия, родиной которых является ближний и средний Восток. Мало того – все это является твердыми формами в литературе и подчиняется определенным правилам. Изобретать их, как это иногда делают некоторые современники, не надо – все уже давно придумано и изобретено.

Аруд – изначально система арабского стихосложения. Распространяется в странах Востока по мере их исламизации. Основные особенности языка, как то, отсутствие ощутимого ударения в словах и наличие долгих и кратких гласных нашли отражение в данной системе. Нечто похожее уже существовало в Древней Греции. Там уже использовалась система метрического стихосложения.

Основой метрического стиха была мора, которая выстраивалась чисто хронологически. Таким образом, античный стих, по сути, просто был выверен по времени. Скорее всего, и особой музыкальности звучания от древней поэзии ожидать было трудно. Все говорит за то, что стих (стихотворная строка) был рассчитан на то, чтобы его просто можно было прочесть на одном дыхании, не более. Учитывая, что древние поэты были неразлучны с музыкальными инструментами типа лиры, можно так же сделать предположение, что на некоторых местах стиха делался аккорд.

Инструменты тех времен не отличались многозвучностью. Скорее всего, их и использовали только для усиления эффекта при прочтении. Ударяя по струнам в сильных местах. Как думается, сильным был длинный слог, в отличии от слабого, короткого слога. Впрочем, это пока только предположение документально не подтвержденное.

Таким образом, сами стихи строились из повторяющихся частей, стоп. Как правило, в стопе выделялось одно сильное место (длинный слог) и одно или несколько слабых (коротких слогов). Именно от греков мы восприняли хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест, которые схематически выглядят соответственно следующим образом:

1. – U,
2. U —,
3. – UU,
4. U – U,
5. UU —.

Здесь «-» – обозначено сильное место (долгий слог), а «U» – соответственно слабое место или короткий слог (визуально изображение ямы, падения). Еще раз замечу, что на том этапе в греческом языке не было ярко выделенного ударения. (Оговорюсь – здесь указаны только те стопы, которые нашли наиболее яркое отражение в нашем языке. Это вовсе не означает, что других не существует. Еще как существуют! Только в нашем случае они либо не используются совсем, либо трудноисполнимы.)

Естественно, что при переносе этих понятий в наш родной язык, в котором отсутствует понятие длинных и коротких слогов, зато присутствуют ударные и безударные, все было скорректировано. Мы получили вместо метрического стихосложения тоническое, в котором учитывается чередование именно ударных и безударных слогов. И, кстати, стали забываться такие стопы, как спондей, стопа, состоящая из двух сильных мест. Сами попробуйте составить стих из одних только ударных слогов. Нет, чисто формально это возможно. Составьте, например, стих их односложных слов. Но смысловое ударение будет ослаблять некоторые слоги, они не будут при прочтении звучать как ударные, хотя по всем правилам русского языка будут таковыми оставаться…

Ну и если в предыдущем случае, хотя бы формально, еще что-то можно сказать, то в случае с «трибрахием» – стопа, состоящая из трех слабых мест, все будет еще печальнее. Здесь для нашего языка задача становится практически неразрешимой. Я, например, совершенно не могу придумать хотя бы строку из одних безударных слогов. Может у вас получится?

Таким образом, хотя и достаточно условно, но стопы, описанные греками в нашем языке (да и во многих других) вполне себе работают.

Например, знаменитый гекзаметр (кстати, на самом деле надо было читать «экзаметр») – это стих, составленный из шести дактилических стоп последняя из которых частенько ослаблена (без последнего слога). То есть, вполне нормально звучит в русской интерпретации вместо длинных слогов ударные. Почитайте ту же Иллиаду в переводе Гнедича. Даже самые видные литераторы утверждали, что это перевод вполне достойный оригинала!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В рубаях передам виденья бытия. Сборник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В рубаях передам виденья бытия. Сборник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В рубаях передам виденья бытия. Сборник»

Обсуждение, отзывы о книге «В рубаях передам виденья бытия. Сборник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x