Точных отрезков часть
Смерят во тьме часы.
Каждой минуты власть
Слепит по нам весы.
Почувствуй своё бардо.
Живо ли иль мертво,
Прямо ль идёшь на плато —
Своё разбуди нутро.
Прочувствуй своё бардо.
Вечность не знает УДО.
Бежать без оглядки вдаль.
Насилу грызть до кости
Деяний подсудных табель
И грёз, что уже не спасти.
Трогать осенним утром
Скитаний небесных клеть.
На свете не знает мудрый,
О чём было б стоит жалеть.
Почувствуй своё бардо.
Живо ли иль мертво,
Прямо ль идёшь на плато —
Своё разбуди нутро.
Прочувствуй своё бардо.
Вечность не знает УДО.
* Бардо в буддизме – это «промежуточное состояние» между различными проявлениями сознания.
Чаще всего имеется в виду Бардо Процесса Умирания – интервал между моментом,
когда некто начинает серьёзно болеть приводящей к смерти болезнью или умирать, и моментом,
когда имеет место разделение ума и тела.
«Бардо Тхёдол», или «Тибетская книга мёртвых» – тибетский буддийский текст, подробно описывающий процесс посмертного опыта.
Чернокнижных кухонь долгий разговор.
Лунный свет чеширский скалится в упор.
И скрипит уныло наш дверной затвор.
Дым табачный вводит философский спор.
Сколько в мироздании нераскрытых тайн?
Сколько долголетья стоит жизни займ?
Стопку горькой водки услаждает лайм
И на все вопросы отвечает: «Nein!»
От бессмертья темы до любви большой
Слушай разговоры, не криви душой.
«Ролтон» остывает со свиной лапшой.
Тема переходит про правшу с левшой.
Сколько б ни растратил суетливых сил,
Сколько пьянок звонких ты б ни пропустил,
В кухонных забвеньях не нашел посыл.
Юных глаз огарок тихо подостыл.
За окном сугробы – нету ни души.
В кухонных чертогах лучше не спеши.
Всю мечту о звёздах тихо опиши.
Сигареткой с другом мягко пошурши.
Воздухом морозным зазывает мир
Поглощать прекрасный будущий эфир.
Небо спит спокойно, как большой сапфир,
Зевом охраняя наших кухонь ширь.
Я стою у окна в пустобденьи
И врастаю в московскую ночь,
Будто зритель её представленья,
Где сливаются желчь да щелочь.
Зев проспектов, да тремор окраин,
И промзон театральный туман.
Тяжкий воздух устало засален
Чередою непрожитых драм.
Полнолунье холодных софитов
Освещает кружащийся такт
Иномарок и гул общепитов
Во единый клубящийся тракт.
Где скорбит многозвучие парков
В платье первой осенней листвы
О засилье табачных огарков
Да озябших бездомных, увы.
Многословно её безразличье,
Так прохладна актёрская длань.
На подмостках без знаков отличья
Однозычна крикливая брань.
О, как трепетен миг расставанья
Для проросших в московскую ночь!
Сон – прекрасный предлог для прощанья,
Чтоб унять лицедейскую горечь!
Иногда нападает тоска —
Будто девица черноволосая
Гладит мои виски,
И космы ее прекрасные
Касаются нежных сосков
Так ласково и подобострастно
Ночью, не знающей снов.
Гладит виски чуть боязно,
Чтоб не нарушить покров
Самой своей оснастки…
Такая судьба у тоски —
Будто бы треплет властно,
А сама жалко скулит
Собакою перед лордом
И вяжет за рифмой рифму
Еле слышным елейным аккордом.
Такой беспробудной жалости,
Такой невозбранной пошлости,
Но это та самая малость,
Что не оставит и места оплошности.
Я закрываю ей веки
И, будто погибшей избраннице,
Шёпотом смертной патоки
Тихо молвлю проказнице:
«Ты светишь лишь мёртвым лицам.
Тебе ли лобзать живое?
Ступай, я люблю тебя, девица.
Но больше люблю такое,
Когда, ниспадая в полночь,
Ты, унося вопросы,
Скроешься с шумом в сумрачи…
Я выйду навстречу угрозе
Того душевного мрака,
Цельного дна и покоя…
В общем, когда я во фраке
Приду танцевать с тобою…
С тобой танцевать как хозяин!
И снова рука за рукою —
В вальсе я властелин,
А ты лишь глаза прикроешь…
Целуешь…
И я снова один.
Целуешь…
И я снова один.
Поэтому просто уйди.
И я снова останусь один».
Читать дальше