XV
Ахилл под Троей х…й взд…очил,
Хотел пробить е…дою стену,
Но как он бодро в град вскочил,
Чтоб выеть тамо Поликсену,
Парис его ударил в лоб
Тем дротиком, которым е…,
То небо стало быть с овчинку
В Ахилловых тогда глазах,
Смягчил его шматину страх,
П…зда сжевала в час детинку.
XVI
Герой в войне не человек,
Намазав ворванью е…дину,
Забыв столь надобной нам век,
Разит людей так, как скотину.
С п…здой он больше не буян,
И Бахус без нее не пьян.
П…зда природу умножает,
Родит, лелеет, кормит нас,
Ее продолговатый глаз
Сурову нашу плешь смягчает.
XVII
О мать веселья и доброт,
П…зда, шентя, фарья, махоня!
Я тысячу х…ев дам в рот —
Глотай, им ныне есть разгоня,
Насыться от моих похвал,
Я прямо в цель твою попал,
Воздвигну я тебе божницу,
Внутри очищу п…здорык
И, взявши в руки я голик,
Сгоню нечистую площицу.
XVIII
В эфире светлая звезда
Или блестящая планета
Не так прелестна, как п…зда,
Она творительница света.
Из сих торжественных ворот
Выходит всякий смертный рот
И прежде всех ее целует,
Как только секелем кивнет,
Двуножну тварь на свет пихнет
И нам ее она дарует.
I
Какой приятный глас музыки
Внезапно слух мой поразил,
Какие радостные клики
Мой темный разум ощутил!
Я зрю, поля все обновились,
Цветами новыми покрылись,
С весельем ручейки текут,
Крутясь меж злачными брегами,
И птички, сидя меж кустами,
Природе хвальну песнь поют.
II
Природой данную нам радость,
О Муза, ты воспой теперь,
Какую чувствуем мы сладость,
Узря ее достойну дщерь.
П…зды любезныя рожденье
Весь мир приводит в восхищенье,
П…зда достойна алтарей,
Она прямая дщерь природы,
Ее несчетно чтут народы,
П…зда веселье твари всей.
III
Природа, зря, что смертных племя
В несносной скуке жизнь ведет,
Для облегченья оной бремя
П…зду произвела на свет.
Всех смертных ею усладила,
В приятны цепи заключила,
С тех пор п…зда владеет всем.
Она героев производит,
Она в храм славы их приводит,
П…зда вещь лучша в свете сем.
IV
Герои, храбростью своею
Что свет старались покорить,
Владеть хотели всей землею,
Стремясь потоки крови лить,
Они все для того дралися,
Чтоб после всытость наетися
И лучших п…зд себе достать.
Для п…зд кровавы были брани,
П…зд ради налагались дани,
П…зда всех дел вина и мать.
V
Антоний, царствовать желая,
Дрался с Октавьем сколько мог,
Но, Клеопатру он узная,
Ей захотел попасть меж ног,
Забыл и храбрость и породу
И дал Октавию свободу,
Лишь только впрятал в нее х…й.
Не зрит, что Рим он тем теряет,
К п…зде он страстию пылает,
Узря ее в Сиднейских струй.
VI
Руно златое, кое греки
В Колхиде тщилися достать,
При чем прославлена навеки
Язонова пречудна рать.
Когда со змеем он сражался,
В погибель явную вдавался,
П…зда его от ней спасла,
Его е…ливая Медея,
Волшебно знанье разумея,
На верх сей славы вознесла.
VII
Пленясь Калипсо Телемаком
От волн морских его спасла,
Е…лась с ним лежа, сидя, раком
И в е…ле сладку жизнь вела,
Но Ментор, зря их то веселье,
Из зависти терпя мученье,
Так Телемака навострил,
Что бросил он п…зду и е…лю
И, милую оставя землю,
Напасти новые вкусил.
VIII
Эней, оставшись цел на брани,
Погибнул бы в морских валах,
П…зда коль не простерла б длани
При карфагенских берегах.
Его е…ливая Дидона,
Сошедши с царска пышна трона,
Спасла и еть ему дала
Он е…, п…здою наслаждался,
Но вскоре с нею он расстался,
Отплыв, куда судьба влекла.
IX
Когда же сих примеров мало,
Взгляните в древность всех времен:
Всегда п…зда всех благ начало,
Начало всех земных племен.
Мы ей на свете сем родимся,
Ее е…ем, ей веселимся,
Она милее нам всего,
П…здой нас девушки прельщают,
П…здою нас и утешают,
В ней чтим верх счастья своего.
X
О ты, п…зда, п…зда драгая,
К тебе душа моя летит,
Ты песнь мою воспринимая,
Внемли, что дух мой говорит.
Всего на свете сем ты боле,
Взгляну в моря, в ограды, в поле,
Но лучше я тебя не зрю.
Поверь, что я не лицемерю
И что тому я свято верю,
Что днесь языком говорю.
Читать дальше