Карина Сарсенова - Счастье вопреки

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Сарсенова - Счастье вопреки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Грифон, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастье вопреки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастье вопреки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Радость и печаль в нашей жизни идут рука об руку… Будем ли мы плакать от счастья или от горя – зависит от нашего выбора. Но как сделать тот самый выбор, чтобы страдания обошли нас стороной, а если и случились, то какой урок можно извлечь из тьмы пережитой боли, чтобы грядущий день стал ещё ярче, ещё солнечнее?
В новом сборнике избранных произведений Карины Сарсеновой многогранность человеческой души раскрывается в поэзии слова и песни, в стихах и пьесах, а также в сюжете для кинопроизведения «Заложники миров».

Счастье вопреки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастье вопреки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но помни, Базелея, дочь моя,
Что эликсир у сердца носят!
Лелеемый его теплом, он сохраняет да и превозносит,
Алхимии он мощь преумножает!
Отдай его тому, кто этот дар давно уж ожидает.
Да, Амадео, Бог Земли,
Свершёнными получит чаянья свои!
И пусть бессмертие роднит
Атлантов и землян, и будет их извечен мир!
Но если вдруг, веленьем зла,
Ты эликсир утратишь, не плачь, то не твоя вина.
И память коль твоя цела,
Ты сотворишь его сама.
Запомни также это:
Могущественней власти нет на свете,
Чем власть кого ты любишь, над тобой.
И только он, он, твой герой,
А не вода, не пуля и не пламя
Способны вознести победы знамя,
Да, над твоей непройденной тропой…
И над могилой…
А слабость смертная твоя —
Твоя же сила.

Базелея :

Отец, тебя благодарю
Я за доверие без края!
У сердца дар твой сохраню.
Да будет мир на двух планетах наших,
Земле и Атлантиде, всех лучших ожиданий краше!
Я приведу нас в бесконечность рая!

Но сердце моё – словно камень в груди!
Ох, сколько же боли нас ждёт впереди!
И душит, и давит предчувствия тень…
Ах, если б прожить подступающий день!
Сознаньем и чувством чтоб не оскудеть…
Душой уцелеть…
А сердце – как лёд, давит, тащит во Тьму…
А сколько же судеб стоит на кону!
Нельзя ошибиться…
Нельзя оступиться…
И талою жизнь утекает водицей…
Биение сердца всё реже, слабее…
И с выдохом каждым душа индевеет…
Она уплывает за Тьмой, я за ней…
За кромку, за даль неизведанных дней…
За слабостью скрыта безмерная сила:
Я жить так хочу бесконечно счастливой!

Квартет:

Бог Земли Амадео – слуга Фабий – принц Адонай – вампир Велиар

Амадео :

Нет, Адонай, всё это невозможно.
Вселенной ведь законы непреложны.
Миров поистине не счесть.
Но между ними переходы есть.
Они прямые, эти коридоры.
В них места нет ни пробкам, ни заторам.
Всего один связует переход
Два мира, времени, пространства…
Шагам предписан там прямой лишь ход.
И потеряться нет причины.
Но если только есть почином
Там действия того, над временем кто обладает властью…
Но мало среди нас таких, по счастью…

Оставь нас, Фабий. Нет твоей вины.
Ты сделал всё как надо, без сомненья.
Я знаю, как наш гость сюда проник.
Его приму без сожаленья.

Фабий:

Но этот гость, вторженец этот…

Амадео :

Мерзавец главный в мире Тьмы и Света.
Злодей без сердца, без души.
Ступай же, Фабий. Я уж всё решил.

Адонай :

Отец, я не пойму,
Зачем его изволите принять?
Опасен он, ведь это очевидно!

Амадео :

Не время перекладывать войну.
Командовать же мной весьма недальновидно.
И меру зла его я сам определю.
Итак, незваный гость, ты, демон лжи,
Вампир древнейший в Мирозданье,
Убивший сотни, тысячи людей,
Скажи,
Зачем с тобой сейчас мой кров делю?
Посмел явиться нагло предо мною,
Забыв, наверное, как под моей рукою
Карающей, согнувшись, ты бежал
С Земли, с моей родной планеты,
Где Бог и господин
Один —
Я, Амадео, воин Света!

Велиар (обращаясь к Амадео):

Не гневайтесь, великий господин!
Визит оправдан мой важнейшей изо всех причин!
Прошу покорно выслушать меня.
Ничтожнейший я из ничтожных тварей!
Я твой покой нарушить осмелился б едва ли!

Адонай :

Мерзавец, мы тебя не звали и не ждали!
Отец, ну отчего вы слушать этот бред желали!
Ведь Велиар – он нежить, бытия отброс,
Противный для всего живого кровосос!
Плетёт он сети хитрости своей…
Что в мире может быть важней
Пропажи Базелеи, возлюбленной моей?!

Велиар :

Мой принц, от жизни ты отстал!
Остёр и крепок твой кинжал
Иль что в руке сжимаешь, меч…
Мечтаешь голову вампиру ты отсечь?
Напрасно: земных пять сотен лет
Нет смерти мне от серебра, давно уж нет!
Ты бесполезную свою игрушку
Отдай детишкам, пусть зайцам отсекают ушки!
Эх, непроста твоя задача —
Вампира древнего в расход пустить…
Ах, времена… вот, помню, раньше,
Успел я крови у земных людей испить!
Их жизни жизнь мою питают…
Убить меня теперь – задача непростая.
Ах, Амадео, дорогой, ответь же недругу столь древнему, почти родному:
А как дела у твоего у дома?
Ужели кровь людей по-прежнему питательна, сладка?
В пути я подустал слегка…

Адонай :

А меры нет твоей гордыне!
Но знай: хоть сколько душ бы ты ни загубил,
Не боль, не кровь чужая твоё увековечат имя!
А я, тот самый воин молодой,
И не фанат, и не герой,
А человек простой,
Что голову твою с поганых плеч безжалостно срубил!
Любое порожденье Тьмы
Имеет срок для бытия мирского.
И дни твои, поверь мне, сочтены!
Я изучу твоей погибели основы!
Отправлю я тебе ко мрака праотцам.
И долг землянам всем погибшим тем отдам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастье вопреки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастье вопреки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастье вопреки»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастье вопреки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x