Ольга Захарова-Грибельная - Славянские мотивы

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Захарова-Грибельная - Славянские мотивы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Славянские мотивы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Славянские мотивы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге мне хотелось показать взаимосвязь некоторых славянских языков (русского, болгарского и украинского). Донести до читателя особенности звучания слов и их сочетаний через перевод стихотворений. А также поделится своими рассуждениями о строении некоторых слов. Собраны в книге некоторые материалы из интернета, раскрывающие тайны славянских языков и верования, связанные со звуками. Надеюсь, эта книга найдёт своего читателя и будет ему интересна.

Славянские мотивы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Славянские мотивы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Славянские мотивы

Ольга Александровна Захарова-Грибельная

Переводчик Галина Николаевна Иорданова

© Ольга Александровна Захарова-Грибельная, 2019

© Галина Николаевна Иорданова, перевод, 2019

ISBN 978-5-0050-2685-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

У сосны

Ой, ты —
сосенка зелёная,
Ой, ты-
деревце ядрёное,
Ты расти, расти мохнатая,
Ветка к веточке «лопатою»,
На тебя не налюбуюсь я,
Твоим запахом дышу здесь я,
Обниму тебя,
красивая.
Стану я с тобой
счастливая,
Нам годочков одинаково,
По стволу смола закапала,
Знать, у сосенки – сестрёночки
Растут новые иголочки.
Расти,
сосенка любимая,
Расти, расти,
ты родимая,
Расти, дерево заветное,
Вот и лента разноцветная,
Привяжу ее на веточку тебе,
Что-то сбудется теперь в моей судьбе.

Солнце

Солнце ясное,

Солнце красное,

Утром ты взойди,

Распрекрасное!

Освети лучами

Край родимый мой,

Обогрей его

Светом, добротой.

Радует пусть лес

Зеленью, травой.

Соловей поёт

В ивах над рекой.

Мой край

Мой край родной, люблю тебя,

и жизнь и радость-ты моя!

Здесь милый дом, моя семья,

работа, добрые друзья.

Здесь ширь полей и неба синь.

Я думаю, что также сын,

любить он будет и беречь

родную землю и стеречь

мир, дружбу, старый отчий дом

и помнить, где он был рождён.

Красный платок с бахромой

Снова приснилась мне мама,

Взгляд ее нежный, родной.

Снова я глажу руками

Красный платок с бахромой,

Он расцветет вдруг цветами.

Мама носила его,

Все, что осталось от мамы,

Я надеваю его.

Помню, как мама дарила

Мне его доброй рукой

И, уходя, говорила:

«Дочка, пусть будет с тобой.»

Когда приходят печали,

То возвращаюсь домой,

И прижимаю я к сердцу

Красный платок с бахромой.

(мой перевод стиха на украинский язык)

Знову приснилася ненька,

Погляд її ніжний, рідний.

Знову я гладжу руками

Червону хустку з бахромою,

Вона розцвіте кольорами.

Ненька носила неё,

Що залишилося від мами,

Я надіваю неё.

Пам'ятаю, як мама дарила

Хустку доброю рукою

І, вирушаючи, говорила:

«Дочка, пусть буде з тобою.

«Коли приходять печалі,

То повертаюся додому,

І пригорну я до серця

Червону хустку з бахромою.

Що ми, мамо, на душата

(народная болгарская песня с моим переводом)

1.Всекий ден и всяка вечер в ресторанти и миктыни

Свирим, пеем, веселиме ние бедни и богати.

Всекий ден и всяка вечер в ресторанти и миктыни

Свирим, пеем, веселиме ние бедни и богати.

ПР-В: Але никой не ме пита

Що ми, мамо, на душата

Що ми, мамо, на душата.

На душата на сърцето.

2. Моя живот тъй премина, неусетно тъй вървеше

Радост, мъка и проблеми, не усетих младоста си.

Моя живот тъй премина, неусетно тъй вървеше

Радост, мъка и проблеми, не усетих младоста си.

ПР-В: Але никой ни ме пита

Що ми, мамо, на душата

Що ми, мамо, на душата.

На душата на сърцето.

2. За едно те моля, Боже, кога дойди час последен

Нека всичкити да пеят, вместо сълзи да си роня.

За едно те моля, Боже, кога дойде час последен

Нека всичките да пеят, вместо сълзи да си роня.

ПР-В: Але никой не ме пита

Що ми, мамо, на душата

Що ми, мамо, на душата.

На душата на сърцето.

1.В ресторанах и харчевнях каждый день и каждый вечер

Все поем и веселимся, радуемся нашей встрече.

В ресторанах и харчевнях каждый день и каждый вечер

Все поем и веселимся, радуемся нашей встрече.

Припев: Но никто не спросит, мама,

Что в душе моей творится,

Что в душе моей творится,

В моём сердце и в душе.

2.Жизнь прошла так незаметно, годы быстро пролетали.

Горе, беды и печали в юности не докучали.

Жизнь прошла так незаметно, годы быстро пролетали.

Горе, беды и печали в юности не докучали.

Припев: Но никто не спросит, мама,

Что в душе моей творится,

Что в душе моей творится,

В моём сердце и в душе.

3.Об одном молю я, Боже, когда – час последний будет,

Пусть поют и веселятся, а про слёзы все забудут.

Об одном молю я, Боже, когда – час последний будет,

Пусть поют и веселятся, а про слёзы все забудут.

Припев: Но никто не спросит, мама,

Что в душе моей творится,

Что в душе моей творится,

В моём сердце и в душе.

Люлчина песенка

Спи, мой зайчик,

Спи, мой мальчик,

Баюшки-баю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Славянские мотивы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Славянские мотивы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Славянские мотивы»

Обсуждение, отзывы о книге «Славянские мотивы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x