Гнусавый терапевт из Девоншира.
Нам прочитал легенду, а она
Поведала про помесь стаффордшира
И дикого арабского слона,
Который был доставлен из Алжира.
Врач рассказал, что это за страна.
Наворотил таких каменоломен,
Что я лицом стал вылитый Соломин.
«Запомни: баронет, а не виконт он,
А ты ему – надёжа и оплот, —
Сказал мне Холмс. – Бросай немедля Лондон.
Мне недосуг скататься до болот:
У юной мисс сорвал с груди кулон дон.
Дон Хулио у милой мисс Шарлотт… —
Потом высокопарно так: – А че ты?
Расследуй сам и высылай отчеты».
«Сэр Генри, распрощавшийся с Оттавой,
Усатый, хамоватый баронет,
Овсянку ест, зовет ее отравой,
Продажных женщин водит в кабинет…»
(Отчеты Холмс велел писать октавой.
Он не любил классический сонет.)
Я срифмовал отнюдь не бестолково,
Что баронет похож на Михалкова.
Я написал о людях неолита,
Что старый Френкленд – конченый дебил,
Про то, что мне на ужин не налито,
А Генри весь коньяк употребил,
Как ест и пьет болотная элита
В тумане, доходящем до стропил,
Что хрен с горы исчез, в тумане канув.
По внешности – артист В. Б. Ливанов.
Вчера сэр Генри втюрился в красотку,
Похожую на Купченко весьма.
Уж лучше заработал бы чесотку,
Чем это помутнение ума…
Я прочесал ту самую высотку.
Нашел в пещере два своих письма.
Возможно, что подробности излишни,
Но рядом Холмс был с трубкою из вишни.
Он мне сказал: «Сходи парашу вылей!» —
И скрипку взял из клена и сосны.
Собака выла, Холмс смычком подвыл ей.
Нюансы дела, стало быть, ясны…
Издатель мой «Собаку Баскервилей»
Успеет напечатать до весны.
Лицо убийцы Шерлоку знакомо:
Он вылитый Янковский из Ленкома.
Мой друг из породы святых лежебок.
Не бегал служить в департамент,
Ленился сажать под окошком дубок,
Для дома ваять фундамент.
В расплывшийся шар превращался овал,
Закутавшийся в халатик,
Но сына родил и Андрюшей назвал,
Как рулькой заел салатик.
Однажды проездом из Брянска в Париж
Я свел его с барышней Олей.
Сказал: «В облаках ты напрасно паришь.
Ныряй в ее рай бемолий.
Жиреешь, дружище, но вот в чем нюанс:
Под жиром дрожит мембрана,
Которую мигом разбудит романс
Вибрирующим сопрано.
Пошли поскорее, Обломов, щи на…
И пудинг, и кресло с пледом.
Плетешься, а эта обломовщина
Ползет за тобою следом.
Ты с Оленькой будешь верхом и пешком,
В обнимочку и впритирку.
Огреет любовь тебя пыльным мешком.
Мешок отнесешь в стирку.
Любовь – тяжеленный, но сладостный труд.
Пора покорять вершинку.
В Обломовке есть заболоченный пруд.
Для Оли сорвешь кувшинку.
Я еду в Житомир, оттуда в Париж,
Пока разберусь с Европой,
Ты подвиг Геракла не повторишь,
Но Муромца-то попробуй…
В награду от Оленьки – дружеский чмок,
Как вензелек с амуром…
Илюша пытался – не смог, занемог:
Обломовка, чай, не Муром.
Да так и отчалил в бездонный астрал,
Где нет ни долгов, ни правил.
Он дерево выдрал, именье проспал,
А сына родил и сплавил.
По мотивам произведений М. Горького
Диалог Сокола с Буревестником
Буревестник
Скажи-ка сокол, ведь недаром,
Как будто гузку скипидаром
Натерли, ты спешил.
Внизу нора, за ней берлога.
Ты выбрать мог для диалога
Медведей и шиншилл.
Мог, изумрудный сын рептилий,
Слезою брызнуть крокодильей,
Тоскуя и тужа,
Но для последней птичьей притчи
Ты из лесной и горной дичи
Им предпочел ужа.
Сокол
Был путь к нему далек и долог.
Не отличал, как орнитолог,
Я куриц от гагар.
Крылатый корм для пищи – норма.
Мне параллельно для прокорма
Что коршун, что Икар,
Пегас, квадрига Аполлона
И в пестрых крыльях из нейлона
Бесстрашный экстремал.
Мой клюв – аналог мясорубки.
Тебе же только боцман с рубки
Внимательно внимал.
Буревестник
Порхал бы лучше по-над КАДом,
Не приставал к ползучим гадам,
Клевал, что чайки жрут.
Змеиный год ползет на убыль.
Свободы ищешь, уж не Куба ль
Пересекла маршрут?
Сокол
Нет, просто Уж. Над водной гладью
Не воспарю упругой статью;
Я под зубцами гор
Кончаюсь, мру, мгновенья тяжки.
Пусть конь в пальтишке ли, в куртяшке
Летит во весь опор.
Читать дальше