«о,
так
вы
знаете
свою
судьбу?»
удивляется
госпожа
де
Тансен.
«знания
лишают
человека
выбора»
«прикиньте,
как
часто
возможность
выбора
делает
человека
несчастным …»
и
Клодина
скорчила
мину —
с минусом
именно…
внешностью
своей
именитая, —
и
миной
этой
вот
тут
увитая…
«всегда,
когда
человек
свободен,
он
уже
должен
быть
счастлив!»
«по вашему
люди
счастливы,
сами
того
не
понимая?
но
ведь это
счастье
бедняков!»
капризно
выгнуты
ее
губки,
этой
голубки,
в ее
харизме…
«богатый
человек
как
нагруженный,
как
пере —
гру —
женный
корабль:
рискует
пойти
ко дну —
в минуту
одну…»
«так вы
философ,
господин
Детуш!»
кавалер —
вот
вот
вот
ей
ей
ей
как
как
как
кавалер!
«что —
то
о
вас
я
слышала …»
«мною
создано
и
поставлено
на
сцене
пять
пьес,
пять
комедий!»
отрекомен —
довался
тут
Детуш
сам
признался —
шутя…
«здесь,
в Париже?»
интересуется
госпожа
маркиза
«да,
в здании
Французской
Комедии»
«однако!»
отмечает
маркиза
«в этом
литературном
салоне
вы
присутствуете
в первый
раз?»
признается
он
ей;
перед
ней
так
наверно
(наверняка,
как
это
свойственно
для
бедняка…)
а
пока
продолжает
он
далее
и
поясняет
собеседнице
(современ —
нице
этой!)
такие
детали:
после
предс —
тавления
пьесы
последней
он был
предс —
тавлен
госпоже
маркизе
мадам
де Ламбер —
и
получил
чин
чином —
приглашение
в салон
ее
чинный…
«мадам
де Ламбер,
моя
подруга»
делится
госпожа
де Тансен
«она
собирает
писателей
со
всей
округи!»
он
заявляет:
«это
не
выразить
ни
словами,
не
выразить
ни
стихами,
как
я
благодарен —
за
наше
знакомство,
очарова —
тельное
такое,
как
богини
потомство!»
«господин
поэт,
да
вы
под —
линный
льстец!»
а
Детуш —
тут
в шутку,
как
в дудку:
разве
богиням
гимны
льстят?
…ибо,
богинь,
полагаю,
пылая,
боготворят!»
отвечает
поэт,
а сам
отмечает,
сам
замечает
что:
очаровательности
ее,
госпожи
де Тансен
источник, —
в точности
это
ее
прическа,
ее
завивка,
и
глаз
ее
зыбкость,
ее
улыбка…
лицо
и
цоколь
стана —
становят
и
составляют
все
ее
совершенство:
всего
по
капле, —
в компанию
к платью —
приятному
такому,
словно
истома,
это
знакомо…
(привлекательности
эта
капелла
притягательности
эта
эгида,
эта
поэма,
тут
перед
поэтом!)
задумался
сам
он
о
том,
и
об
этом…
засмотрелся
он
сам
на
нее,
замечтался
слегка…
а
пока
такой
актуальной
от
акта
до
акта:
от
такта
до
такта
такой
идеальной,
такой
уникальной —
от
взгляда
до
взгляда,
от
лада
до
лада —
оригинальной!
орально
такой тут
интеллек —
туальной,
индивидуально —
неординарной,
янтарной,
и
конгениально
такой
сексуальной,
такой
…!
выглядит
для
него,
Нерико,
его
соседка
Читать дальше