Противно видеть зама рожу. Видал его у Негод я Ев.
Доктор Дулитл крутит дули, поутру встав на ходули.
Ветры сильные задули. Наказать его за дули
требуют, но наш герой не такой, как «их» герр Рой.
Я опрометью, опрометчиво изучал в саду сопром е т. Ч ив о!? янв. 20
Изучал, пардон, там я с ё промат. Говорилось в нём ясно всё про мат.
И пришла к Рожэ, Ницца, толстая роженица.
«Доктор, я боюсь рожать» «Это же ведь, как рожь жать.
Знаю, муж ваш похудел» «Но его мне пох удел!» янв. 20
Рассказал нам, Мишь, Устин, что тебя звать Мишусти'н*
Или может быть Мишу'стин? Не работает в Ми** Шустин.
*Премьер-министр РФ **английская разведка. январь 20
Что здесь за убогий хоспис!? Да проткнёт его пусть Хо* спис!**
Видно, что е х о списали. Да проткнёт его спис А'ли!
*Вьетнамское мужское имя **копьё (укр.) январь 2020
Босния-Герцеговина. «Босс Ния* Герц* Egg** овина
никогда; мм; не навещала» – на ухо мне навь вещала.
*Имена **яйцо (анг.) Здесь, фамилия или прозвище
Несметные сокровища в подвалах у К а щея.
Тёк по земле сок* ров ища. Нарушил УК** ще я.
*Красный (кровь) **Уголовный Кодекс. январь 2020
Пираты Венеру вдоль* исколесили. Пир Ра Тыве, Неру в доль иск Оле Силли.
*И поперёк. Написано при чтении книги Э. Берроуза «Пираты Венеры»
«Машина времени» Маши» navré* Мень** и…
Маш, Инна вре менi*** Машина времени
нас унесёт в века, где дым паровика,/ (не окон.)
свист ядер катапульт и адвоката пульт. янв. 20
*Огорчённый (фр.) **фамилия **врёт мне (укр.)
Говорил Лиде Ра: «Полюби лидера.
Помоги лидеру. Видишь, я Ли деру,
чтоб он был лидером, подливал Лиде ром…
Я на Эвклиде.ру кланяюсь лидеру,
и пою Лиде Ре* песню о лидере.
*Французская фамилия. янв. 2020
Мы исподволь блефуем. Толчём в ведре blé* фуем,
как будто воду в ступе ногою в снегоступе *Зерно (фр.)
«Пейте, ежли психоз, яин"*– мне советует хозяин.
Заливаю психоз я, Инн, как советует хозяин.
*Вино (ивр.) (не окончено пока ещё) январь 2020
Награждает Кобу Ра: «Вот тебе, брат, кобура.
В неё вложен пистолет, что лежал в степи сто лет.
А быть может револьвер. То ведь есть mon rêve* Валь, Вер.
*Моя мечта, моё сновидение (фр.) (не окончено) январь 2020
В сумке хала* Будни явно халабуднi**
Почему же сквоты*** не снимают с квоты?
*Еврейский праздничный хлеб **хибары, лачуги
***нелегально занятое заброшенное помещение. янв. 20
Держись подальше от больниц. Держись подальше от бойниц,
где проявляется боль Ницц, где проявляется бой Ницц. янв. 20
Выступил пот рясно. Это же потрясно!
Знаю про По тело, что так пропотело.
Мы всегда за баню. «Я вас щас забаню!» янв. 20
Не слыхало Aiseau* Терека. Вот такая эзотерика.
Не чернил креозот Эрика. Как, опять здесь эзотерика!?
*Деревня в провинции Эно, Валлония, Бельгия. янв. 20
Взял seau 1Перник 2мой соперник. Он sot 3Перник- мой соперник.
Лассо, père 4Ник, взял соперник. Усоп ерник. Уу; соперник! янв. 20
1Ведро (фр.) 2город в Болгарии. Здесь, фамилия 3глупец 4отец (фр.)
(Все права сохраняются за автором) ©
ГЕННА/ДИЙ ЛИПКИН- ДИВИНСКИЙ (ЛИ-ДИВ)
СТИХИ, БАСНИ, СКЕТЧИ, КАЛАМБУРЫ, ПУБЛИЦИСТИКА
З В Ё З Д Н Ы Й С М Е Х 4
(Бельгийская тетра/дь)
Басни, эпиграммы, пародии, шутки, памфлеты… серьезные и не очень.
Я сажусь в машину Хонда, прихватив с собою хонду*
Говорю себе: «Нахон** да. Положи её на Хонду»(не ок.)
*Золотой овал, используемый для метания из книги Э. Берроуза «Земля, позабытая временем» **правильно, верно (ивр.) дек. 19
Подпиши скорей мне, Вол* чек. Умерла Галина Волчек,
что ушла вдруг в «самоволчек» перейдя в загробный мир,
не спросив нас иль там можн я жить. Работает таможня,
пропуская всех, с Тамо** жня прибывающих всё, Мир.
*Кличка **Тамо Пеникетт- канадский актёр. декабрь 2019
Ячеистое обшшество. Я спотыкаюсь об шест; во!/дек. 19
А ведь я есть прыгун с шестом так, в поколении шестом.
Запусти голодных вшей, Нина, ты в трусы Артёма Шейнина*
Не натрёт хомут нам шей, Нин, уверяет деву Шейнин.
*Российского журналиста и телеведущего. декабрь 19
Я увидел вдруг привидение. Положился на Провидение.
То в порядок дел приведение. То собрания проведение.
Ничего нет краше, чем плевать = cracher ль?
Обратиться к Раше или же к Рашель? дек. 19
Не пугаются Рив 1вьеру 2что перелетев Ривьеру 3
нападают на коров, перейдя, однако, ров. дек. 19
1Жен. имя мн. ч. 2крылатые люди из книги Э. Берроуза
«Земля, позабытая временем» 3французско-итальянск.
Читать дальше