• Пожаловаться

Пьер-Жан Беранже: Песни

Здесь есть возможность читать онлайн «Пьер-Жан Беранже: Песни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Песни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьер-Жан Беранже: другие книги автора


Кто написал Песни? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Песни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беранже был кумиром петрашевцев и особенно революционно-демократических русских поэтов шестидесятых годов, которые с увлечением переводили его песни, используя их как оружие в идейной борьбе против российской реакции. Созданные в эти годы замечательные переводы песен Беранже (в том числе блистательные переложения поэта-искровца Василия Курочкина) сделали произведения французского песенника фактом национальной русской поэзии, достоянием самого широкого круга читателей.

На весть о кончине Беранже В. Курочкин откликнулся прочувствованным стихотворением:

Великая скатилася звезда,

Светившая полвека скромным светом

Над алтарем страданья и труда.

Простой народ простился навсегда

С своим родным учителем-поэтом,

Воспевшим блеск его великих дел...

Угас поэт, народ осиротел.

Песни Беранже переводили самые разные поэты: Д. Ленский, Л. Мей, А. Фет, М. Михайлов; к ним писали музыку А. Даргомыжский и Ц. Кюи. Поистине, после смерти Беранже его поэзия обрела вторую жизнь и новую родину в России.

Почетное место в исследовании творчества Беранже принадлежит советскому литературоведению. В первую очередь следует назвать труды глубокого знатока французской революционной поэзии Ю. И. Данилина - труды, пользующиеся авторитетом не только в нашей стране, но и за ее пределами, в том числе и во Франции.

Каждому советскому читателю с детства знакомо имя Беранже. Произведения французского песенника (и песни и проза) издавались в нашей стране десятки раз массовыми тиражами. В 1935-1936 годах издательство "Асаdemia" выпустило полное собрание песен Беранже, равного которому нет во Франции, ибо в нем восстановлены стихотворения, в свое время запрещенные цензурой. К столетию со дня смерти поэта было приурочено иллюстрированное издание его лучших песен: Беранже. Песни. М., Изд-во художественной литературы, 1957. Эта книга положена в основу настоящего издания.

Стр. 27. Король Ивето. - Песня написана в мае 1813 г., когда Наполеон, после бегства из России, набрал новую армию и возобновил военные операции; содержит косвенную сатиру на режим Империи. Король Ивето - персонаж средневековой легенды, близкий к сказочным образам добрых королей. Песня Беранже была положена на музыку насмешливой анонимной песенки "Король Дагобер", которая в те годы преследовалась французской цензурой.

Стр. 28. Знатный приятель. - Дословно: "Сенатор".

Стр. 30. Бедный чудак. - Дословное название: "Роже Весельчак".

Стр. 35. Как яблочко, румян. - Дословно: "Подвыпивший".

Стр. 37. Барышни. - Дословно: "Воспитание девиц".

Стр. 42. Беднота. - Эту песню Беранже впервые спел в 1807 г. в литературно-певческом кружке "Монастырь беззаботных" во время дружеской пирушки.

Стр. 47. Может быть, последняя моя песня. - Написана в январе 1814 г., когда иностранные интервенты, везя в своем обозе возвращавшихся из эмиграции Бурбонов, продвигались к французской столице. 31 марта они вошли в Париж.

Стр. 50. Пир на весь мир. - Четвертая строфа этой песни, отсутствующая в переводе В. Курочкина, переведена Ю. Александровым.

Стр. 53. Челобитная породистых собак... - Первая из многочисленных сатир Беранже на родовитое дворянство, которое после реставрации Бурбонов стало добиваться восстановления прежних привилегий.

...Псам Сен-Жерменского предместья // Откроют доступ в Тюильри. - В первой половине XIX в. Сен-Жерменское предместье - аристократический район Парижа, Тюильри - королевский дворец в центре города, окруженный садом.

Джон Булль - прозвище англичан.

Стр. 54. Лучший жребий. - Дословное название: "Много любви".

Стр. 55. Боксеры, или Англомания (точнее: "Боксеры, или Англоман"). - В этой песне патриотическое возмущение Беранже направлено против низкопоклонства перед монархической Англией, сознательно насаждавшегося в начале Реставрации.

Стр. 58. Старинный обычай. - Дословное название: "Чокнемся".

Стр. 59. Расчет с Лизой. - Дословно: "Измены Лизетты".

Стр. 61. Наш священник. - В авторском примечании Беранже поясняет: "Эта песня написана после первой Реставрации, когда по приказу короля была запрещена воскресная торговля, а священники, воспользовавшись предлогом, запретили в некоторых округах танцы по праздникам".

Стр. 63. Сглазили. - Дословное название: "Роды".

Катаплазма - старинное болеутоляющее снадобье.

Стр. 66. Охотники. - Дословно: "Двойная охота".

Стр. 73. Политический трактат для Лизы. - Песня появилась в газетах в период "Ста дней" (вторичного правления Наполеона после его бегства с острова Эльбы, 20 марта - 28 июня 1815 г.). Легкомысленная на первый взгляд песенка содержит ряд политических требований к императору, выраженных в иносказательной форме.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песни»

Обсуждение, отзывы о книге «Песни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.