Бахинур - Тысяча пятьсот рубаи

Здесь есть возможность читать онлайн «Бахинур - Тысяча пятьсот рубаи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тысяча пятьсот рубаи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тысяча пятьсот рубаи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга, являющаяся продолжением ранее опубликованных книг «500 рубаи, или Превзойти Хайяма», «Мой рубайят» и «1111 рубаи», предназначена для широкого круга любителей поэзии, в которой лирика, сатира и юмор базируются на философии востока.

Тысяча пятьсот рубаи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тысяча пятьсот рубаи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тысяча пятьсот рубаи

Бахинур

1

© Бахинур, 2021

ISBN 978-5-0053-8596-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Падишах разъярённо спросил гончара:
«Как посмел оживлять ты усопших вчера?!».
И ремесленник робко ответил владыке:
«Я и Вас воскрешу, как настанет пора».

2

Нет смысла совсем на ромашке гадать,
И гущу кофейную взором не гладь,
Ты действуй, твори и люби беззаветно —
Тогда и сойдёт на тебя благодать.

3

Нам не дано вернуть былые времена
И снова ноги вдеть в шальные стремена,
Но нам дана печаль как счастье – до могилы
Не забывать подруг и братьев имена.

4

Мы, влюбившись, увы, не владеем умом,
Вносит бурная страсть в наши души надлом,
Но, пресытившись вскоре животным инстинктом,
Прозреваем и снова спокойно живём.

5

Приходилось тебе под луной горевать
И ложиться греховно в чужую кровать;
Жить по совести ты, наконец, научился,
Научись же теперь своё счастье ковать.

6

Проигравшему в битве себе
Воздадутся по чести в судьбе,
Ибо он победитель отныне
И в грядущей не сгинет борьбе.

7

В паутине всемирной кипучи враги,
От их яда спастись сам себе помоги:
Оторвись от помойки гнилой интернета
И на лоно природы с любимой сбеги.

8

Луч солнца не гаси в себе, когда ненастно,
И ближних не брани и не хвали напрасно,
Верши добро, взамен не требуй ничего —
И скажут о тебе: «Он прожил жизнь прекрасно!».

9

«Отчего глаза твои слезятся?
Грусть твоя могла откуда взяться?».
«Я не знаю… видимо, былое
От меня не может отвязаться».

10

Предал тебя пусть твой единственный друг,
Ты не выпускай свою волю из рук:
Оставь его в собственном гнить вероломстве
И сам поднимай на корме равендук.

11

Однажды в час, когда я был в саду левкоя,
Ко мне пришёл Хайям открыть секрет покоя,
Но вдруг невдалеке две девы показались —
И бурю в мудреце определил легко я.

12

Кто использует правду народам во зло,
Недостойное выбрал себе ремесло.
Если можно оставить нетронутой доску,
То зачем в ней отверстия множит сверло?

13

Прикасаюсь к локонам твоим
И шепчу: «Нам счастливо двоим».
Ты, живот свой гладя, произносишь:
«Скоро будет счастливо троим».

14

Расставаясь, не стоит обиды плескать
И друг друга в помои вербально макать:
Ведь разумней проститься по-дружески, молча
И продолжить свою половинку искать.

15

Сорок лет просидел ты у жизни реки,
Где проплыли твои мертвецами враги.
Было мудро, быть может, но в это же время
Упустил ты свои золотые деньки.

16

Загадить планету мы можем легко,
Бананы съедая, лакая «Клико».
Себя называем венцами творенья,
Ума же не больше, чем у турако.

17

Не виновна Земля, что на ней мы живём
И горючую кровь её жадно сосём;
Она долго нас терпит, но вскоре, возможно,
Суицидно взорвавшись, порвёт с бытиём.

18

Избавиться от банды комариной
Есть верный способ, хуже гильотины,
Он вам не будет стоить и гроша:
Не удаляйте в доме паутины.

19

Живёшь, как большинство, обычно и неброско
И не хватаешь звёзд манерно, по-ковбойски,
Но если пред тобой предстанет грозно смерть,
Умри, как Магомед, достойно и геройски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тысяча пятьсот рубаи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тысяча пятьсот рубаи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тысяча пятьсот рубаи»

Обсуждение, отзывы о книге «Тысяча пятьсот рубаи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x