Владимир Шали - Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Шали - Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.
Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.
Владимир Шали

Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И я знаю не только то, чего не знает моё Отражение в Зеркале Неразличённой Воды. Я знаю не только то, чего не знают мои Двойники в Образах Людей. Я знаю не только то, чего не знает никто из Живых в Небе, в Море и на Земле. Я знаю не только то, чего не знают Вода, Ветер, Огонь, Цвет и Звук. Я знаю это только потому, что не умею ничего из того, что умеют они. Я не умею ничего из того, что умеет моё Отражение в Зеркале Неразличённой Воды. Я не умею ничего из того, что умеет мой Двойник на другой Стороне Разделённого Мира. Я не умею ничего из того, что умеет любой Человек – пусть он мой Брат, Враг или Друг. Я не умею ничего из того, что умеет любая живая Тварь, будь то Зверь, Птица или Рыба. Я не умею ничего из того, что умеют Огонь, Вода, Ветер, Цвет и Звук. Я знаю всё и не умею ничего – ибо я невозможен. Я не могу совершить самого простого Поступка. Я не могу повторить Действия и Движения, которые доступны каждому. Я не могу повторить ни одного Шага самого ничтожного Человека на Свете. Я не могу изобразить ни одного верного Звука и Знака из Пространства Предсказуемой Бесконечности, которые могут изображать даже слепые и глухие. Я не могу угадать ни одного самого очевидного Желания возлюбленной мной Белой Египтянки – на тяжком для меня Пути Познания недоступных для меня Обычаев и Ритуалов. Я не могу повторить ничего из того, что делается другими. Но я могу заменить в Прошлом, Настоящем и Будущем всех и даже тех, кого нет, не было и не будет никогда, ибо совершенное Знание требует Отсутствия любого Неразличённого Отражения не только в Человеческих Глазах, но даже в Зеркале всего Неизвестного Мира – Совершенное Знание отражено только в Невозможном».

< Текст прерывается. Далее сказано… > И тогда Правитель позвал Слуг, и Слуги были его Слова, и он сказал Словами своим Словам: «Волны не идут к моему Берегу, они уходят от меня прочь – Море направляет свои Волны к противоположным Берегам. Я же стою на таком Берегу, который не противостоит ничему и никому. Весь Мир отстраняется от меня, словно Море, у которого нет Прибоя. Поэтому, прежде чем научиться плыть в безразличных Волнах, надо научиться плыть в самом себе. Но отстранённый от всех не может быть безразличным ко всему – напротив, близко связанный с Миром наиболее всех отстранён от Мира, независим от Мира и безразличен к Миру. Возможно, Люди, словно Волны Моря, и занимаются Рождением себе подобных. Возможно, Стремление Волн и Людей отделять, не стремясь к Разделению, – очевидно. Возможно, только одни из Людей рождают себе подобных, а другие рождают словно Неразличённую Ткань из Пространства Невозможного и создают Материю и Дух для новой Бесконечности. Но тот Правитель, который одновременно рождает себе подобных и создаёт Неизвестную Ткань для Невидимых Волн, нарушает Предназначенное Разделение и оказывается в вечных Муках, ибо он родился не для Рождения себе подобных, а для Рождения новой Ткани в Неразличённой Вселенной. Возможно, подобно Движению Волн, тому, кто не способен создать новую Материю и Новый Дух, следует рождать себе подобных и сразу же умирать, подобно всё тем же Волнам. Возможно, это наиболее верный Способ Завершения Жизни – без лишних Сомнений и Мучений – для того, кто глубоко отстранён от Предсказуемого Мира и одновременно далеко не безразличен к его Неизбежному Движению».

< Текст прерывается. Далее сказано… > И тогда Правитель позвал Слуг, и Слуги были его Слова, и он сказал Словами своим Словам: «Нет меня, и сам я – лишь Мечта о самом себе. Нет Свободы, и она лишь Мечта о самой себе, ибо нет Равновесия между мной и Свободой нигде, ни в чём и никогда, и напрасно раньше думал я: „Безобразно лишь то Время и то Место, в которых живу и задыхаюсь без Свободы говорить о Свободе“. Но оказалось, что и в другом Времени, и в другом Месте нет меня, и сам я – лишь Мечта о самом себе, ибо на Свете всё поразному одинаково и одновременно, словно Вода и Отсутствие Названия Воды.

И если есть в Мире Свобода, то и она существует только для того, чтобы убивать мнимое Равновесие. Поэтому нет меня, и сам я – лишь Мечта о самом себе. „Но где Время и Место, в которых воплощусь?“ – спрашиваю я себя, и мне мудро отвечает Время: „А ты Правда думаешь, что на Свете есть другие Места?“».

Тридцатая Молитва о Равновесии

< Текст прерывается. Далее сказано… > Я никто – я только Переписчик Неизвестных Надписей с Невидимых Стен. Я никогда не путешествовал. Я всегда стоял на одном Месте, словно Дерево, поэтому я научился видеть весь Разделённый Мир – но тот, кто видел Лицо моих Желаний, тот не видел Лицо моего Бога – ибо мой Бог Невозможен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x