* * *
Да. Вот так.
Песня слез и мяса над победившей страной и Россия
* * *
Эротические всхлипы мяса, сжатого между двумя стальными дисками, и Германия
* * *
Тонкая, еле видимая мясная нить, проведенная по долинам, горам и руслам рек, и Индия
* * *
Кубик мяса, выструганный с далекого расстояния, и Америка
* * *
Дрожащий кусок мякоти, шипящий на горячем от загара плече тридцатилетней женщины, и Италия
11 | 01232 Я помню, в детстве случай странный
Я с мамой в магазин ходил
И там у женщины одной
Вдруг из-под юбк ее пространных
Огромный выпал кусок мяса
Дрожащий весь и распластался
На полу
И я подумал: Это грудь
Вдруг выпала и с дикой силой
Шмякнулась
Потом все это как-нибудь
Само собою объяснилась
Уж не припомню, как
Но первое впечатление было такое
11 | 01233 Помню детские историйки
Страшненькие —
Мальчика с подъезда нашего
Выкрали, и мать в истерике
Все ходила да расспрашивала
Пытаясь отыскать
Дня через четыре шла
Она вдоль мясного ряда
На рынке
Сердцем чувствует – что рядом
Где-то сын – и вдруг нашла
Маленький кусочек алый
На прилавке
И она его узнала
По родинке
Неимитируемой
* * *
Одно мясо хочет и должно быть приготовлено
в соответствии с его нынешней кондицией и статусом
самоотдельного мяса
* * *
Другое мясо хочет и должно быть предано земле, огню
или чему иному в виде, соответственно его самопониманию себя
в качестве квази и транс-мяса
* * *
Третье мясо хочет и должно быть пересажено
или трансплантировано в иной организм в соответствии
с метаправилами их общей метажизни
* * *
Четвертое мясо хочет продолжать пока существование в наличном состоянии и агрегатном уровне, и ему должна быть предоставлена эта возможность
11 Звенит зурна и бубен звонко
Гремит, и льются голоса
И мясо белого ягненка
Жертвенного
Возносится на небеса
Дымком
Горчащим
То принимая образ льва
То ворона, а то койота
Старшего
А то совсем едва-едва
Уже совсем вверху – кого-то
Вовсе уж неидентифицируемого
Что такое хорошо и что такое плохо
1997
Предуведомление
Что-что, а военная иерархия с давних времен и во всех народах настолько разработана, просчитана и описана, что является прямо предметом зависти, примерки и перенесения на все иные людские иерархии и системы.
Мы и не хотим нисколько подвергнуть ее сомнению. Напротив, уверовав в ее истинность и неколебимость, хотим попытаться описать ее в менее строгих оценочных терминах плохости и хорошести, конечно, в весьма обыденных представлениях наших о них.
* * *
Капитан – это можно выразить как хорошо, хорошо
и плохо, но с некоторой степенью хорошо в плохо
* * *
Майор – это уже хорошо, плохо, хорошо, хорошо, в смысле, что плохо не относится к последующим хорошо, которые – чистые хорошо
* * *
Подполковник – это трудно выразить, это – пло… нет, хорошо и плохо, в смысле что плохо и хорошо так инкорпорированы друг в друга, что можно было бы выразить, как хорошо, плохо, хорошо, плохо, хорошо
* * *
Лейтенант, если выбирать между плохо и хорошо, склоняется, скорее, к хорошо, но немножко и плохо, что делает хорошо не совсем хорошо, но и не уподобляет полностью плохо
* * *
Полковник – это уже твердое хорошо, что можно выразить как хорошо, хорошо, хорошо и плохо, в смысле уже в самом конце
что-нибудь да плохое должно найтись
* * *
Генерал-майор (однозвездный генерал) – открывается сразу в двух перспективах, как хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
плохо и хорошо, плохо, плохо, хорошо, в зависимости от взгляда
извне, или изнутри
* * *
Генерал-лейтенант (двухзвездный генерал) – это хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, но между ними встраивается как бы убывающее по степени наполнения плохо, так что ряд выглядит как хорошо, порошо, хорошо, плорошо, хорошо, плохошо, хорошо, плохо
* * *
Генерал-полковник (трехзвездный генерал) начинается с хорошо, а потом сбивается на нечто непонятное для нас, простых смертных, – хрпхшо, рпхохршо, шошплхро, орхлпошпшо и т. п.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу