То есть социалистов-революционеров.
См.: Фрезинский Б. Парижские журналы Ильи Эренбурга // Рус. мысль (Париж). 1996. 27 июня — 17 июля. № 4132–4134.
Стихотворение из книги К. Бальмонта «Под северным небом» (1894).
Первая строка второй строфы стихотворения «Лебедь» из книги К. Бальмонта «В безбрежности» (1895).
В рукописи зачеркнута следующая фраза: «Тогда Эренбург написал свое первое стихотворение».
Цитируется стихотворение Ф.И. Тютчева «Цицерон» (1830).
Печатается по машинописи из личного архива Полонской.
Ленинградская ассоциация пролетарских писателей.
Публикуется впервые.
Публикуется впервые.
По поводу первых строк редактор «Красной нови» В.В. Ермилов писал Полонской 17 февраля 1935 г.: «Ваше очень хорошее стихотворение „Другу“ мы печатаем в третьей книжке, которая уже сдается в печать. Непонятны первые строки: почему нам всем осталось от века в наследство „арийское слово, иудейское детство“? Фраза звучит в острой политической связи, как Вы понимаете, и нельзя оставлять ничего двусмысленного. Поэтому просьба: срочно пришлите другое начало — срочно, чтобы успеть в третью книжку!» Полонская исправила первую строку на: «Мы оба с тобой получили в наследство», но в книге «Года» вернулась к первоначальной версии.
Река, впадающая в Северное море.
Публикуется впервые.
Впервые — в книге «Знаменья».
Опубликовано нами: Вопросы литературы. 2000. № 1. С. 289). Jardin des Plantes — Ботанический сад ( фр. ).
Впервые — в книге «Упрямый календарь».
Опубликовано нами: Арион. 2007. № 1. С. 90–91.
Впервые — Стихотворения и поэма. Л., 1960.
Публикуется впервые.
Публикуется впервые.
Публикуется впервые.
Опубликовано нами: Арион. 2007. № 1. С. 89–90. Обращено ко второй жене Л.Д. Полонского Анне.
Впервые — в книге «Знаменья».
Опубликовано нами: Звезда. 2006. № 11. С. 110.
Впервые напечатана (под названием «Баллада о беглеце») во второй книге Полонской «Под каменным дождем» (Пг., 1923) без даты и с посвящением «Памяти побега П.А. Кропоткина»; в изданиях 1960 и 1966 гг. печаталось с посвящением большевику Я.М. Свердлову, причем датировалось 1917 годом.
Опубликовано нами: Звезда. 2006. № 11. С. 113.
В незавершенном варианте 1922 г.:
И мне видится берег проклятый.
Низкий берег холодной земли.
Где неведомые солдаты
Гумилева на смерть повели.
Опубликовано нами (совместно с М. Полонским): Вопросы литературы. 1993. № 6. С. 356–366.
Имеется в виду книга Зощенко «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова» (Пг.; Берлин, 1922).
Зильбер (по-немецки Silber — серебро) — настоящая фамилия В.А. Каверина.
«Дрезина» — сатирический журнал (М.; Пг., 1923–1924).
Имеются в виду очерки Н. Никитина «Сейчас на Западе. Берлин — Рур — Лондон» (Л., 1924).
Н. Никитин тогда, как и Полонская, работал очеркистом «Петроградской правды».
Обыгрывается название книги Каверина «Мастера и подмастерья» (М., 1923).
Имеется в виду, скорей всего, «Баллада об отпускном солдате» (1922) Н. Тихонова; неточность названия, наверное, объясняется тем, что как раз в ту пору Полонская перевела «Легенду о мертвом солдате» Б. Брехта, близкую тихоновским стихам.
Речь идет о поездке М. Слонимского и Е. Шварца в Донбасс (июнь 1923 г.).
Имеется в виду роман В. Каверина «Девять десятых судьбы» (Л., 1925).
См. повесть В. Каверина «Конец хазы» (Л., 1925).
Рассказ Н. Никитина «Могила Панбурлея» (1924) дал название и сборнику его рассказов, и сценарию фильма.
Большой драматический театр в Ленинграде, для которого Никитин писал пьесы.
Сборник рассказов М. Слонимского «Машина Эмери» (Л., 1924).
Тогдашний адрес М. Слонимского (теперь — улица Марата).
Написано в начале 1925 г.; вошло в третью книгу Полонской «Упрямый календарь» (Л., 1929).
Читать дальше