Путь по пустыне всегда длинен,
Но, наконец, они в долине,
В той, где раскопки проводили
И к гробнице вход открыли.
7. В подземелье
Отверстие входа не так велико,
Проникнуть туда совсем не легко.
Но худощав инженер, мал мальчик Али,
И тесный лаз преодолеть смогли.
Очутились в абсолютной тишине,
И удушающей, кромешной тьме.
Две свечи больших зажгли,
При их свете рассмотреть смогли,
Куда попали и где находились,
И немало удивились:
Они в большом холодном помещенье
Не то комнате, не то пещере.
Его каменные стены,
Как декорации на сцене,
Хранили образы богов,
Изображенья тех ещё веков.
В правом углу, у отвесной скалы,
Четыре гранитные глыбы видны,
Меж ними колодец зиял пустотой.
«Придётся туда нам спускаться с тобой».
К незыблемой глыбе канат привязали
И по нему опускаться вглубь стали.
Холодом мёртвым оттуда дохнуло,
Летучая мышь рядом с ними вспорхнула,
Огромная, белая, словно седая,
Криком зловещим их души пронзая.
Кровью налитые глазки сверкали,
Зубы стальные злобно стучали,
Готовые в тело живое вонзиться,
С недругом всяким насмерть сразиться.
От страха друзья дрожью дрожали,
Но вниз опускаться все продолжали,
Касаясь холодных и скользких камней,
К искомой могиле. А может, своей?
Силы уходят, нет совсем мочи…
Тут ноги коснулись устойчивой почвы.
Пред ними стены серые подвала,
И места, и воздуха здесь не хватало.
Опять впереди только узкий проход.
Куда и к чему он их приведёт?
Но только иного для них нет пути,
Им нужно в гробнице той тайну найти.
Вот тесный проход одолели, прошли
И в чёрную комнату молча вошли.
8. Гробница жрицы Фра
Там мрачные стены кверху сужались
И в бесконечности где-то терялись.
Здесь было намного легче дышать
И очень свободно не только стоять.
Посредине видно так
Из базальта саркофаг.
Подошёл к нему Али:
– Здесь есть надпись, посмотри.
Инженер свечу подвинул,
Прочёл имя, рядом – титул
Давно почившей жрицы Фра,
И воскликнул он: – Ура!
Мы с тобой её нашли!
Помоги-ка мне, Али
С саркофага крышку снять,
Чтобы тайну разузнать.
9. Тайна жрицы
Крышку сдвинули с трудом,
Гроб той жрицы видят в нём.
В гробу мумия. Но какая?!
Словно вчера была живая,
А не тысячелетия назад.
С изумлением глядят
Они на дивные черты.
На её груди папирусов листы,
Все исписаны, притом
Ему известным языком.
Вот первую страницу прочитал,
Осторожно листать стал.
Но только к странице рука прикоснулась,
Как эта страница в пыль обернулась.
Так за страницей страницу листает,
Та, в пыль превращаясь, навек исчезает.
По мере того, как тексты читал,
Всё наизусть в свою голову брал:
Ехать когда, на какой континент,
Как подгадать тот заветный момент,
Когда собирать нектары пора,
Нормы его и с какого цветка,
Порядок, в котором их в шарик сливать,
Как этот шарик в линзу вставлять,
Как там надёжно его закрепить
И какой луч сквозь него пропустить…
Вот уж последняя страница
Исчезла с пылью, словно птица.
Теперь секрет великой жрицы Фра
Хранила только инженера голова.
– Благодарю, святая жрица,
Позволь с тобой навек проститься.
За беспокойство нас прости…
– Ну, уж нет! – сказал Али. —
Разреши-ка для веселья
Снять со жрицы ожерелье?
– Что ты, если что возьмём,
В этом склепе и умрём.
Не увидим больше света.
Нам с тобою нужно это?
– Нет, нам это ни к чему.
Ничего я не возьму.
Всё на место положили
И плотно саркофаг закрыли.
10. Обратный путь
Они в обратный путь пошли.
До колодца быстренько дошли.
По канату стали подниматься,
А это посложнее, чем спускаться.
Ох, как трудно подтянуться
И как просто поскользнуться,
Несложно и сорваться, и упасть,
И под землёй навек пропасть.
Довольно долго поднимались,
Но невредимыми добрались
До верхней границы пустого колодца,
Лишь сердце в груди, как безумное, бьётся.
Летучая мышь над ними летает,
Огненным взглядом их души пронзает.
Из пасти торчат две пары клыков,
Гибелью лютой грозят из веков.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу