• Пожаловаться

Нацумэ Сосэки: Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века

Здесь есть возможность читать онлайн «Нацумэ Сосэки: Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, год выпуска: 2000, ISBN: 5-89332-028-X, издательство: Гиперион, категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Нацумэ Сосэки Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века
  • Название:
    Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века
  • Автор:
  • Издательство:
    Гиперион
  • Жанр:
  • Год:
    2000
  • Город:
    СПб
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-89332-028-X
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Нацумэ Сосэки: другие книги автора


Кто написал Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жизнь моя!
Наедине с хризантемой
замру в тишине…

Став во главе журнала "Асиби" ("Подбел"), Сюоси снискал немало сторонников среди поэтов хайку , которые стремились к расширению возможностей жанра. Однако его энтузиазма хватило ненадолго, и уже к началу сороковых годов он почти полностью отошел от поэзии, переключившись на литературоведческие изыскания.

Вторая мировая война фактически положила конец славной эпохе японского Серебряного века. Правда, традиционные жанры не только уцелели, но и были широко использованы официозной пропагандой для насаждения "исконно японских духовных ценностей". Многие поэты были вынуждены прямо или косвенно сотрудничать с милитаристскими властями, что нанесло ощутимый ущерб их репутации в глазах публики. Былые поэтические сообщества распались или изменились до неузнаваемости. Вскоре после войны поэзию хайку и танка захлестнул шквал "демократизации", вызвавший к жизни мириады любительских кружков в среде рабочих, крестьян и служащих. Прежние критерии чистой лирики хайку оказались размыты, профессионалы растворились в массе дилетантов, и сочинение хайку с тенденцией к "интернационализации без границ" по сути дела превратилось из высокого искусства в досужую забаву. Однако творения мастеров Серебряного века не были забыты, навсегда оставшись в сокровищнице японской поэтической классики.

ЦВЕТЫ ЯМАБУКИ

ШЕДЕВРЫ ПОЭЗИИ ХАЙКУ "СЕРЕБРЯНОГО" ВЕКА

МАСАОКА СИКИ

ИЗ "РУКОПИСНОГО СОБРАНИЯ ХАЙКУ" [1] "Рукописное собрание хайку" Сики было опубликовано посмертно его учениками.
ВЕСНА

x x x

Протопал малыш
по зелени вешнего луга
пятки мелькают…

x x x

Опустился нежданно
бумажный змей с высоты
в маленький дворик…

x x x

Короткая ночь.
Слышу — будто бы под подушкой
грохочет поезд…

x x x

Через забор
заглянул потихоньку — а там
мак опадает…

x x x

Красная слива [2] Красная слива — слива, цветущая алыми (не белыми) цветами.
облетевшие лепестки
собираю с циновки…

ЛЕТО

На ложе болезни

Четыре — ворона…
Пять — чирикают воробьи…
Светлеет летняя ночь…

x x x

Спит человек,
а светлячок летает
под москитной сеткой…

x x x

Уползает в нору
змея — как ярко над нею
ликорис алеет!..

x x x

Днем на глади пруда
мирно спят водяные птицы.
Какая тишь!

Во время болезни

Кресло подвину,
чтоб колени касались ее
цветущей розы!..

x x x

Устали глаза
любоваться цветением розы
больной, я выбрался в сад…

x x x

Рисую розу
цветок рисовать легко,
а листья трудно…

x x x

Благоухают
розы в саду у меня
заснуть не в силах…

x x x

Неожиданный гром
от испуга и удивленья
поднялся с ложа…

x x x

Мой палисадник
здесь впервые сегодня расцвел
цветок пиона…

x x x

Только два лепестка
опало — и как изменилась
форма пиона!..

x x x

Нарисован пион
тушь и кисти так и остались
лежать на блюде [3] …тушь и кисти так и остались лежать на блюде… — Набор принадлежностей для рисования тушью обычно помещали на неглубокое прямоугольное блюдо.

x x x

Вот так, наверно,
яблоко съем — и умру
перед пионом…

x x x

Через поле иду.
Опустив мотыги, крестьяне
на меня глазеют…

x x x

Родные края.
Если б мама жила здесь нынче!
Моти в лотосовом листе…

x x x

Встрепенулся ночью
с тихим шорохом наземь упал
цветок вьюнка…

x x x

У тропки вижу
землянику — и мимо спешу:
вечер уж близок.

ОСЕНЬ

x x x

Какая жалость!
Вот уж начали увядать
куклы из хризантем [4] Куклы из хризантем… — Имеются в виду большие, иногда в рост человека, куклы из живых цветов, которых изготовляют умельцы к празднику хризантем (9-го числа 9-го месяца).

x x x

Глициний цветы.
Ведь совсем уж скоро начнутся
затяжные ливни…

Осень

Слышно, как пес
пришел и воду лакает.
Холод ночной…

x x x

Дыханье больного
так неровно в осенний день
москитная сетка…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы Ямабуки. Шедевры поэзии хайку серебряного века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.