Филипп Алигер - Название книги

Здесь есть возможность читать онлайн «Филипп Алигер - Название книги» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Геликон, Жанр: Поэзия, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Название книги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Название книги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли «отборные стихотворения» автора за период 2002–2016 гг., а также пьеса «Мейн». Довольно абстрактное
обусловлено необобщимой стилистической и содержательной разностью ее составляющих.

Название книги — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Название книги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Действительно, какие тут христосы,
Когда – взяв в руки ножницы – она
Себе отрежет клитор, точно косу,
Когда проводит взглядом до окна

Родимого сыночка… Женский гендер
Непостижим! Но фильм – смешной, скорее.
В фон-титрах вижу: «Композитор – Гендель…
Посвящено Тарковскому». – Андрею.

[VII’ 2009]

Пунктуационное

Мой милый ангел запятая
Вы чудо точка Восемь дней
К Вам чувство нежное питаю
Тире всех чувств оно сильней

Знак восклицанья Что же делать
Знак вопросительный Мечтой
О Вас довел я это тело
До точки точка с запятой

Один господь в кавычках знает
О тяжких муках многоточье
А между прочим запятая
Я к Вам приду сегодня ночью

Петь серенады в скобках скерцо
Тире и пусть меня изгнанье
Ждет зпт но в Вашем сердце
Я стану знаком препинанья

Навеки точка Наши раны
Мы лечим русским языком

Отправлено на donna_anna
Собака yahoo точка com

[VIII’ 2009]

Шестнадцатый

Меня преследует шестнадцатый трамвай!
Теперь куда бы я ни шел, в каком краю
Ни оказался, – неизменно в этот край
Он отправляется за мной. Вот я стою

На остановке возле цирка, жду седьмой. —
Седьмого нет. Зато шестнадцатых – полно…
«Куда вы едете?» – «А Вам куда?» – «Домой». —
«А дом-то где?» – «Да мне покамест все равно…»

Ну я залез. Хотя б исследую маршрут.
Гляжу в окно. Заснул… Очнулся возле цирка. —
Какого чёрта?.. Выйду здесь, не то сдерут
Повторно плату за проезд… А помнишь, Ирка,

Шли по Московскому с тобой – тут он навстречу,
Опять шестнадцатый. «Прокатимся?» – «Давай». —
Как оказались мы тогда на Черной речке —
Не представляю. Чудодейственный трамвай!

В каких местах он только мне не попадался:
На Малой Охте, на Суворовском… В Берлине!.. —
В последнем случае я так перепугался,
Его завидев, что… одной… – другой – Ирине

Едва не сделал предложение…
– «Постой-ка,
Какой другой
– Да это… шут с ней! Я и сам уж
Забыл… – Соседствовали мы… по барной стойке.
И вдруг – шестнадцатый!
– «Где, в баре?»
– Что там замуж —

Ее чуть в цирк не пригласил! – Всему виной
Коварный номер… Сомневаешься, поди?..
Так, где мы нынче?.. Нет, серьезно… На Лесной? —
Бери пальто, пойдем… Ты только погляди!..

[VIII’ 2009]

Семнадцатый

(к фильму «Агент 117»)

«Обаятелен. Скромен. Неистов. —
В этом образе Жан Дюжарден
Превосходит любого артиста
От Марселя до южных Арденн!

Он не просто агент сто семнадцать ,
Он умеет к тому ж веселей
И шикарнее всех улыбаться
От Лиона до Па-де-Кале!

И от Па-де-Кале до Тулузы
(…Так сказать, до Тулузы от-Па-д )
Франтоватей не сыщешь француза,
Чем Юбер Бониссёр де ля Бат!.. —

Это имя агента. – Не знали?! —
А меж тем со времен Бельмондо
Как нуждался в таком идеале
Весь наш мир – от Нанси до Бордо!..

Уникален, талантлив, гламурен,
Он легко покоряет Париж… —
Что Париж?! Комсомольск-на-Амуре!..» —
Вот о чем ты во сне говоришь.

[X’ 2009]

И водка не горит

(по мотивам одной песни)

И водка не горит.
И Йеллоу субмарин.
И если ты вчера на завтрак ела маргарин,
То говори.

Любой обманчив брут.
Страшнее – старшина,
Когда в самый разгар похмелья поджигает вдруг
Амбар зерна.

И черных как бы нет.
Где мой алмазный трон?
Так тихо, что я слышу как работает твой син —
хрофазотрон.

На площади – волки́.
На Волге – бурлаки.
И в телефонной книжке эти много лет спустя —
Сплошь мертвяки.

100 граммов хлопнет дверь
И вздрогнут провода…
Привет! Мы будем трезвыми теперь
И навсегда.
Привет! Мы будем трезвыми теперь
И навсегда.

[X’ 2009]

Залог здоровья

Я к свиному гриппу – равнодушен.
Бычий цепень мне не по нутру.
Лихорадкой сон мой не нарушен.
Зуд не беспокоит поутру.

За меня горою лейкоциты —
Ни одна зараза не пройдет!
Можешь яду мне в стакан насыпать —
Только жаль, что даром пропадет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Название книги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Название книги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Название книги»

Обсуждение, отзывы о книге «Название книги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x