Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Алексеев - Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Христос: "Не судите, да не судимы будете; ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить" (Матфея: 7,1). Борхес: "Господь превосходит милостью людей, мерит их иною мерою". Судить имеет право только праведник, то есть тот, кто уже прошёл страшный суд и вышел оправданным или прощённым. О таких Павел сказал: "Разве вы не знаете, что святые будут судить мир?" (1 Коринфянам, 6,2). О Сатане же Иисус сказал: "Впрочем, Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий" (Иоанна: 8,50

Христос: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас". Борхес: "Дай святыню псам, кинь жемчуг свой перед свиньями. Всему воздай, что положено". Я исполнил оба завета. Однажды во время моей службы в стройбате замполит роты приказал мне прочесть перед всем полком какие-нибудь стихи. Я надменно ответил, что перед свиньями жемчуг метать не намерен, что вменено мне было в не достойный комсомольца поступок. А вот, издав книгу своих переводов, в которой были в том числе и переводы Борхеса, включая "Фрагменты апокрифического евангелия", я выполнил и его завет. Естественно, на мне исполнились слова Иисуса Христа: свиньи попрали мой жемчуг ногами, а меня едва не растерзали. Спасла меня русская поговорка "Бог не выдаст, свинья не съест".

Борхес: "Ищи ради счастья искать, а не находить…". Не думаю, чтобы Иисус Христос не согласился с этим утверждением.

Христос: "Стучите, и отворят вам"; "Входите тесными вратами; потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими. Потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их" (Матфея, 7.7; 7,13). Борхес: "Врата выбирают входящего, не человек". Афоризм красив как метафора, ею же истинен. Сравним его с другим остроумным афоризмом (почерпнутым мною из "Поэтического словаря" Квятковского): "Вода? Я пил её однажды! Она не утоляет жажды". Оба утверждения истинны и ложны одновременно – парадоксальны. В этом их красота, которая есть эстетический критерий истины.

Христос (о лжепророках): "По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы? Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые: не может дерево доброе приносить плоды худые, а дерево худое приносить плоды добрые. Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. Итак, по плодам их узнаете их" (Матфея, 7,17). Борхес: "Не суди о дереве по плодам, а о человеке по делам. Могут быть лучшие и худшие". И вы знаете, наш Лукич здесь оказывается даже правее Иисуса Христа. Мартин Лютер – еретик. Его место в геенне огненной. Однако даже в его учении есть этические новации, которые несомненно истинны. В частности, требование публичной исповеди. Иное дело, что сам Мартин Лютер явно не во всёх своих грехах сознался публично, но это предмет отдельного разговора. Главное в другом: Сатана в диспуте оказался даже правее Иисуса Христа! А вы как думаете, стал бы Спаситель играть в этические шахматы с противником, который apriori неспособен выиграть партию? Но если хотя бы один раз Люцифер оказался правее Иисуса, то это уже, знаете, прецедент. Так что, если бы кому и доверил Спаситель реформу Своего учения, то именно ему, Своему мудрому противнику и оппоненту, а никак не Мартину Лютеру.

Христос: "Итак, всякого, кто слушает слова Мои и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот; и он не упал, потому что основан был на камне. А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобляется человеку безрассудному, который построил дом свой на песке; и пошел дождь. И разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое" (Матфея: 7,24-27). Борхес: "Ничто не строится на камне, всё на песке, но долг человека строить, как если бы камнем был песок". И снова Сатана умно возразил Иисусу. Замените "человека" на "человечество" и убедитесь в правоте Люцифера. Энтропия…

Христос: " Истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное; и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие" (Матфея: 19,24) Борхес: "Счастлив независтливый бедняк, счастлив незаносчивый богач". Возражая самому себе в лице Борхеса, скажу: независтливых бедняков я видел, а вот незаносчивого богача пока встречтить не довелось. Ведь кто такой богач? Это человек, переступивший через заповедь: "не собери себе богатство на земле". Обращаю здесь внимание на слово "себе", а то его не все замечают. Да, случается, что богатство сваливается на голову человека, например, в виде премии за изобретение. Бывают также личности, которым Бог не дал иного таланта, как делать деньги на бирже, покупая и перепродавая акции. Они тоже быстро становятся очень богатыми. Не все при этом понимают, что богатство требует ещё больших мер предосторожности, чем радиоактивные материалы. Деньги – это универсальный наркотик, на который очень легко подсесть и с которого почти невозможно соскочить. Единственная соломинка, которая оставляет минимальную надежду на спасение богачу – это завещать собранное богатство не своим отпрыскам, а обществу. Речь идёт о запрете на наследство капитала – оно аморально.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма»

Обсуждение, отзывы о книге «Хорхе Луис Борхес. Алгорифма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x