На фронт вагонит Никс,
При нем его Георгий [9] Георгиевская дума присудила ему знак ордена Георгия 4 степени.
И верный Фредерикс. [10] Старый гр<���аф> Фредерикс — министр Имп<���ераторского> Двора — из немцев.
Всё небо в зимних звездах.
Железный путь готов:
Ждут Никса на разъездах
Двенадцать поездов.
............................
На фронте тотчас слово
Он обратил к войскам:
«Итак, я прибыл снова
К героям-молодцам.
Спокойны будьте, дети,
Разделим мы беду -
И ни за что на свете
Я с места не сойду.
Возил сюда сынишку,
Да болен он у нас.
Так привезу вам Гришку
Я в следующий раз.
Сражайтесь с Богом, тихо,
А мне домой пора».
И вопят дети лихо:
«Ура! ура! ура!»
Донцы Крючков и Пяткин [11] Два казака, отличившиеся особой военной удалью и жестокостью.
Вошли в особый пыл,
Но тут сам Куропаткин [12] А. Н. Куропаткин — бывший главнокомандующий во время неудачной для нас Японской войны 1904 г., теперь командует армиями северо-западного фронта.
С мотором подкатил.
Взирает Ника с лаской
На храброго вождя…
В мотор садятся тряский,
Беседу заведя.
Взвилася белым дыбом
Проснеженная пыль
И к рельсовым изгибам
Запел автомобиль.
Опять всё небо в звездах,
И пробкой, [13] Поезда, ждущие Н<���иколая>, затрудняют гражданское железнодор<���ожное> движение.
как всегда,
Шипят на ста разъездах
Для Ники поезда.
К семье своей обратно
Вагонит с фронта Никс.
И шамкает невнятно:
«В картишки бы приятно»-
Барон фон Фредерикс.
3
«Буря мглою небо» слюнит,
Завихряя вялый снег,
То как «блок» она занюнит,
То завоет, как «эс-дек».
В отдаленном кабинете
Ропщет Ника: «Бедный я!
Нет нигде теперь на свете
Мне приличного житья!
То подымут спозаранку
И на фронт велят скакать, [14] Частые поездки в действующую армию.
А воротишься — Родзянку [15] Предс<���едатель> 4-ой Гос<���ударственной> Думы камергер М. В. Родзянко надоедает Н<���иколаю> своими предостережениями, требованиями, указаниями и пр.
Не угодно ль принимать.
Сбыл Родзянку — снова крики,
Снова гостя принесло:
Белый дядя Горемыкин [16] Статс-секретарь И. Л. Горемыкин, бывший дважды после 1905 г. Председателем Совета Министров — последний раз с 1914 — февраль 1916 г., когда по рекомендации Распутина был уволен и заменен гофмейстером Борис<���ом> Влад<���имировичем> Штюрмером.
В страхе едет на Село.
Всё боится — огерманюсь,
Или в чем-нибудь проврусь…
Я с французами жеманюсь,
С англичанами тянусь…
Дома? Сашхен [17] Cашхен — и<���мператри>ца Александра Феодоровна.
всё дебелей,
Злится, черт ее дери…
Все святые надоели -
И Мардарий [18] Мардарий — иеромонах черногорец, выдает себя за секретаря митрополита Черногорского, студент 4-го (?) курса здешней Д<���уховной> Академии. Отличается особенным женолюбием и, по мнению женщин, красотою. При дворе является конкурентом Распутина.
и Гри-Гри. [19] Гри-Гри = Распутин.
Нет минуты для покоя,
Для картишек и вина.
Ночью, „мглою небо кроя“,
Буря ржет, как сатана.
Иль послать за Милюковым? [20] Павел Николаевич Милюков — лидер конституционно-демократической партии. Историк. Депутат Думы всех 4-х созывов — известный общественный деятель.
Стойкий, умный человек!
Он молчанием иль словом
Бурю верно бы пресек!
Совершится втайне это…
Не откроет он лица…
Ох, боюсь, сживут со света!
Ох, нельзя принять „кадета“ [21] «Ка-дет» = принадл<���ежащий> к конституционно-демократической партии.
Мне и с заднего крыльца!»
Нике тошно. Буря злая
Знай играет, воет, лает
На стотысячный манер.
Буря злая, снег взвихряя,
То «эн-эсом» [22] «Эн-эс» — член партии народных социалистов (н.-с.).
зарыдает,
То взгрохочет, как «эс-эр». [23] «Эс-эр» — социалист-революционер (с.-р.).
Полно, Ника! Это сон…
Полно, выпей-ка винца!
В «Речи» сказано: «спасен
Претерпевый до конца». [24] См. «Речь» 25 дек. 1915 г., ст<���атья> Д. Философова. Д. В. Философов — друг 3. Гиппиус и мой — известный публицист, радикал и общественный деятель.
4
Со старцем [25] Разумеется Гр. Распутин.
Ник беседовал вдвоем.
Увещевал его блаженный: «Друже!
Гляди, чтоб не было чего похуже.
Читать дальше