Хорхе Борхес - Алгорифма

Здесь есть возможность читать онлайн «Хорхе Борхес - Алгорифма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алгорифма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алгорифма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Борхес — русский поэт, сделавший из своего знания нашего языка тайну по тем же мотивам, что до него и Бодлер: он верил, что будет расшифрован Звездою утренней. Я употребляю слово «расшифрован», потому что речь действительно идёт о криптографии, чего сам Борхес и не скрывает — смотри его сонет «Тайносказание» в моём изводе и комментарий к нему. Он перенимает у Бодлера криптографический метод. У этого метода есть данное Борхесом название на испанском: «Lа cifra», что подразумевает двоякий перевод на русский: «цифра» и «шифр». Название последней поэтической книги Борхеса, следовательно, можно осмыслить как «шифр, поверяемый цифрой». Не сразу пришло понимание, что этот смысл можно передать по-русски одним словом — «Алгорифма», то есть: рифма, поверяемая алгоритмом.
© Copyright Алексеев Вадим Викторович (dragonnoir@mail.ru)

Алгорифма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алгорифма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кризис сперва будет ипотечный… — Если вы действительно хотите срифмовать прилагательное «библиотечный» алгорифмой, то от прилагательного «ипотечный» вам никуда не деться. А что может быть «ипотечным»? Правильно, кризис. Он и разразился в самых богатых странах. Так что первично: русская рифма или кризис финансовой системы, охвативший богатые страны?

Вот после смерти кем станешь ты, надменная соседка деревни обнищавшей — живёт в Москве какой-то знаменитый портняжка, шьющий наряды богачам и богачкам (кажется, его фамилия Юдашкин). Как и все нувориши, он отгрохал себе особняк, при этом перекрыл монументальным забором единственную дорогу, ведущую в деревню, где доживают свой век нищие старики и старухи. Те стали роптать, а супруга портняжки как пошлёт их матом! Эту историю я по радио «Свобода» услышал. Индуизм учит, что после смерти обусловленная душа не получает больше человеческого тела. Если вы считаете это учение заблуждением, то учтите: вы ещё взмолитесь, умирая, чтобы человеколюбивый Будда даровал вам вместо полной аннигиляции хоть какую-то жизнь, пусть даже не в теле человека.

Ты же, Маша, сет-ка для рифмы выиграй. — Речь идёт о спортсменке Маше Шараповой, которая повыигрывала все самые престижные теннисные награды.

3

Ненецкий имеет вид Магистр жидомасонский — То есть: с раскосыми глазами. Да, по Герману Гессе я — Великий Магистр Касталии, мастер Игры в бисер.

Если в подол вкатил шар каменецкий — на Украине есть город Каменец-Подольский, а в России — Гусь Хрустальный!

Хмельной матрос с повадкою гарсонской — речь идёт о моём отце, которому Арсений Тарковский посвящает стихотворение «Матрос» (отец, действительно, много лет проработал на Крымском радио редактором передачи «Для тех, кто в море»).

Брось херес, Мир! — анаграмма, образуемая из фамилии «Борхес» в русской прописи. Мой друг детства Юрий Башилов сфотографировал меня однажды с бутылкой хереса в руке… Фотографию конфисковала Белогорская милиция, когда меня взяли с мешком конопли.

4

Речь идёт о лучшем, как теперь принято говорить, хите ХХ столетия — песне «Орландино» группы «АукцЫон». На мой вопрос, кто автор слов, мне ответили: один эмигрант. По всем самым высшим критериям, предъявляемым к шлягеру, «Орландино» не знает себе равных ни у нас, ни за рубежом. Но пришедшая к власти на радио и ТВ буржуазия ни разу не предоставила этому шедевру время в эфире. Знаменитый Сева Новгородцев, исполняющий на заказ любую песню наших именинников из бомонда, которых он скрупулезно поздравляет чуть ли не каждый день, ни разу не осмелился озвучить крамольную балладу. Как же так? Ведь «Орландино» — настоящее искусство! Почему пошлой Алле Пугачёвой и одиозно-мерзкому Боре Моисееву перед Новым годом предоставляются подмостки на всех телеканалах, а группе «АукцЫон» — нет? Да по той же причине, по какой не печатают и меня. Не прославляю новый режим. Не вступил в голубой интернационал. Не «наш», одним словом, человек. А ну как «Орландино» действительно написал Маседонио Фернандес, а перевёл на русский Борхес? Во всяком случае «Фернандес» кроме как с «Орландес» не рифмуется. Этого достаточно, чтобы, по меньшей мере, перепроверить гипотезу. Даже если она окажется «левдой», ей достанет художественной правды. Какая разница — шедевру отказано в массовом слушателе или в массовом читателе? А ведь такие произведения формируют в обществе хороший вкус, почему же на их пути всегда стоит шлагбаум? Таково оно, скромное обаяние буржуазии.

5

Клинки чтя, желать мира, что разумно. — Перифраз латинской поговорки: если хочешь мира, готовься к войне. Я очень хочу, чтобы говорящие по-английски уразумели: лучше конец жизни на Земле, чем легализация Содома. Содом вопроизводит (и будет вопроизводить до тех пор, пока существует) английский язык, в котором отсутствует категория мужского и женского рода. Если вы добровольно не откажетесь от обречённого на погибель содомского языка, третья мировая война неизбежна. Вряд ли в ней будут победители.

Не грех на время медным стать кумиром! — Вопреки заповеди: «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли. Не поклоняйся им и не служи им; ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвёртого рода, ненавидящих Меня» (Исх: 20,2–5), Моисей делает из неё исключение: «И сказал Господь Моисею: сделай себе змея и выставь его на знамя, и ужаленный, взглянув на него, останется жив. И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и когда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив» (Числа: 21,8–9).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алгорифма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алгорифма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хорхе Борхес - Ундр
Хорхе Борхес
Хорхе Борхес - Молитва
Хорхе Борхес
Хорхе Борхес - Богословы
Хорхе Борхес
Хорхе Борхес - Доктрина циклов
Хорхе Борхес
Хорхе Борхес - Фунес, чудо памяти
Хорхе Борхес
Хорхе Борхес - Борхес и я
Хорхе Борхес
Хорхе Борхес - Семь вечеров
Хорхе Борхес
Хорхе Борхес - Встреча
Хорхе Борхес
libcat.ru: книга без обложки
Хорхе Борхес
Отзывы о книге «Алгорифма»

Обсуждение, отзывы о книге «Алгорифма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x