Вставайте, мерочные смены,
Пустовороты бытия,
Как пусто лопнувшие пены, —
Да, вас благословляю я!
Бросай туда, в златое море,
В мои потопные года —
Мое рыдающее горе
Свое сверкающее «Да!»
Невыразимая Осанна,
Неотразимая звезда,
Ты Откровением Иоанна
Приоткрывалась: навсегда.
Кропя духами Аткинсона
Ей ометеленный подъезд,
Пред Нею, тайною иконой,
Я упивался блеском звезд;
Она ко мне сходила снами
Из миротворной глубины
И голубила глубинами
Моей застенчивой весны,
Персты орфической певницы
Приоткрывали звуком бурь
И поцелуйные денницы.
И милоглазую лазурь.
Остановясь перед киотом,
Бывало, пав под фонарем,
Я, полоненный миголетом,
Моленьем тихим осенен;
В белопокровы, в ветроплясы
Метясь светелицей на нас,
Влача свистящие атласы,
Вставал алмазноглазый Спас.
Бывало: белый переулок
В снегу – дымит; и снег – летит.
И Богоматерь в переулок
Слезой перловою глядит.
Бегу Пречистенкою… Мимо…
Куда? Мета – заметена,
Но чистотой необъяснимой
Пустая улица ясна.
Кто там, всклокоченный шинелью,
Скрыв озабоченный свой взор,
Прошел пророческой метелью
(Седою головой – в бобер),
Взвиваясь в вой седоволосый,
Своей космою пурговой,
Снегами сеющий вопросы
На нас из Вечности самой.
А вихри свистами софистик
Заклокотали в кругозор,
Взвизжали: «Вот – великий мистик!»
И усвистали за забор.
Мигают звезды теософий
Из неба кубового в вой;
Провеял кризис философий,
Как некий гейзер снеговой:
Так в ночи вспыхивает магний,
Бьет электрический магнит;
И над поклонниками Агни,
Взлетев, из джунглей заогнит…
Бегу Пречистенкою – мимо:
Куда? Мета заметена;
Но чистотой необъяснимой
Пустая улица ясна…
Проснулась на Девичьем Поле
Знакомым передрогом ширь:
– «Извозчик: стой!»
– «Со мною, что ли?»
– «В Новодевичий монастырь!..»
– «Да чтоб тебя: сломаешь сани!..»
……………………
И снова зов – знакомых слов:
– «Там – день свиданий, день
восстаний…»
– «Ты кто?»
– «Владимир Соловьев:
Воспоминанием и светом
Работаю на месте этом…»
И – никого лишь белый гейзер
Так заливается свирель,
Так на рояли Гольденвейзер
Берет уверенную трель
Бывало: церковка седая
Неопалимой Купины, [54]
В метели белой приседая,
Мигает мне из тишины,
Перед задумчивым киотом —
Неугасимый фонарек;
И упадает легким лётом
Под светом розовый снежок.
Неопалимов переулок
Пургой перловою кипит,
И Богоматерь в переулок
Слезой задумчивой глядит.
Двадцатилетием таимый,
Двадцатилетием чернен,
Я слышу зов многолюбимый
Сегодня, Троицыным днем, —
И под березкой кружевною,
Простертой доброю рукой,
Я смыт вздыхающей волною
В неутихающий покой.
Троицын день и Духов день
Петроград 1921 года
Мадемуазель Надин, держитесь прямо ( фр .)
Большая дорога.
Боров, кабан.
Такая молодая… Какой ангел… ( фр .)
Складная шляпа, цилиндр на пружинах ( фр .)
Переулок в Москве
Я люблю тебя. Полин…( фр .)
Дедушка ( фр .)
Колодезь
Овраги.
«Моргенштерн» значит «Звезда утра»
С Христианом Моргенштерном автор встретился за 2 месяца до его смерти.
Автор – восхищенный ценитель африканских стихов Н.С. Гумилева; «Пародия» – добродушная шутка.
Рондэль – стихотворная форма.
Ятаган – кривой меч.
Гондура – так западноафриканские арабы называют род легкой. длинной, цветной туники, оторую они носят под бурнусом.
«Поехал Андрон на телеге» – в народном диалекте выражает бестолочь, чепуху, бред.
«Возду́х» (а не во́здух): покров на умерших.
Стихи Вл. С. Соловьева.
Топаз
Английский прерафаэлит.
«Уайт-роза» – духа фабрики Аткинсона.
Анупадака – безначальный: высокая ступень посвящения.
Читать дальше