• Пожаловаться

Генрих Гейне: Бимини

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрих Гейне: Бимини» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бимини: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бимини»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генрих Гейне: другие книги автора


Кто написал Бимини? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бимини — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бимини», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я наместник, я владею Золотом в дублонах, в слитках, У меня в подвалах груды Самоцветов, жемчугов.

Но смотрю на этот жемчуг И всегда вздыхаю грустно: Ах, иметь бы лучше зубы, Зубы юности счастливой!

Зубы юности! С зубами Я навек утратил юность И гнилыми корешками Скрежещу при этой мысли.

Зубы юности! О, если б Вместе с юностью купить их! Я б за них, не дрогнув, отдал Все подвалы с жемчугами,

Слитки золота, дублоны, Дорогие самоцветы, Даже орден Калатравы,-Все бы отдал, не жалея.

Пусть отнимут сан, богатство, Пусть не кличут "ваша светлость" Пусть зовут молокососом, Шалопаем, сопляком!

Пожалей, святая дева, Дурня старого помилуй, Посмотри, как я терзаюсь И признаться в том стыжусь!

Дева! Лишь тебе доверю Скорбь мою, тебе открою То, чего я не открыл бы Ни единому святому.

Ведь святые все -- мужчины, А мужчину даже в небе Я, caracho 1, проучил бы За улыбку состраданья.

Ты ж, как женщина, о дева, Хоть бессмертной ты сияешь Непорочной красотой, Но чутьем поймешь ты женским,

Как страдает бренный, жалкий Человек, когда уходят, Искажаясь и дряхлея, Красота его и сила.

------------------1 Испанское ругательство.

О, как счастливы деревья! Тот же ветер в ту же пору, Налетев осенней стужей, С их ветвей наряд срывает,-

Все они зимою голы, Ни один росток кичливый Свежей зеленью не может Над увядшими глумиться.

Лишь для нас, людей, различно Наступает время года: У одних зима седая, У других весна в расцвете.

Старику его бессилье Вдвое тягостней при виде Буйства молодости пылкой. О, внемли, святая дева!

Скинь с моих недужных членов Эту старость, эту зиму, Убелившую мой волос, Заморозившую кровь.

Повели, святая, солнцу Влить мне в жилы новый пламень, Повели весне защелкать Соловьем в расцветшем сердце,

Возврати щекам их розы, Голове -- златые кудри, Дай мне счастье, пресвятая, Снова стать красавцем юным!"

Так несчастный дон Хуан Понсе де Леон воскликнул, И обеими руками Он закрыл свое лицо.

И стонал он, и рыдал он Так безудержно и бурно, Что текли ручьями слезы По его костлявым пальцам.

II

И на суше верен рыцарь Всем привычкам морехода, На земле, как в море синем, Ночью спать он любит в койке.

На земле, как в море, любит, Чтоб его и в сонных грезах Колыхали мягко волны,-И качать велит он койку.

Эту должность исправляет Кяка, старая индийка, И от рыцаря москитов Гонит пестрым опахалом.

И, качая в колыбели Седовласого ребенка, Напевает песню-сказку, Песню родины своей.

Волшебство ли в этой песне Или тонкий старый голос, Птицы щебету подобный, Полон чар? Она поет:

"Птичка Колибри, лети, Путь держи на Бимини,-Ты вперед, мы за тобою В лодках, убранных флажками.

Рыбка Бридиди, плыви, Путь держи на Бимини, -Ты вперед, мы за тобою, Перевив цветами весла.

Чуден остров Бимини, Там весна сияет вечно, И в лазури золотые Пташки свищут: ти-ри-ли.

Там цветы ковром узорным Устилают пышно землю, Аромат туманит разум, Краски блещут и горят.

Там шумят, колеблясь в небе, Опахала пальм огромных И прохладу льют на землю, И цветы их тень целует.

На чудесном Бимини Ключ играет светлоструйный, Из волшебного истока Воды молодости льются.

На цветок сухой и блеклый Влагой молодости брызни -И мгновенно расцветет он, Заблистает красотой.

На росток сухой и мертвый Влагой молодости брызни -И мгновенно опушится Он зелеными листами.

Старец, выпив чудной влаги, Станет юным, сбросит годы,-Так, разбив кокон постылый, Вылетает мотылек.

Выпьет влаги седовласый -Обернется чернокудрым И стыдится в отчий край Уезжать молокососом.

Выпьет влаги старушонка -Обращается в девицу Чуден остров Бимини, Там весна сияет вечно, И в лазури золотые Пташки свищут: ти-ри-ли.

Там цветы ковром узорным Устилают пышно землю, Аромат туманит разум, Краски блещут и горят.

Там шумят, колеблясь в небе, Опахала пальм огромных И прохладу льют на землю, И цветы их тень целует.

На чудесном Бимини Ключ играет светлоструйный, Из волшебного истока Воды молодости льются.

На цветок сухой и блеклый Влагой молодости брызни -И мгновенно расцветет он, Заблистает красотой.

На росток сухой и мертвый Влагой молодости брызни -И мгновенно опушится Он зелеными листами.

Старец, выпив чудной влаги, Станет юным, сбросит годы,-Так, разбив кокон постылый, Вылетает мотылек.

Выпьет влаги седовласый -Обернется чернокудрым И стыдится в отчий край Уезжать молокососом.

Выпьет влаги старушонка -Обращается в девицу И стыдится в отчий край Возвращаться желторотой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бимини»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бимини» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрих Гейне
Отзывы о книге «Бимини»

Обсуждение, отзывы о книге «Бимини» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.