Над Галлой сжалься!
Галла
Надо мной? Зачем?
Фульвия
Бедняжка, что ты сделала с собою?
Галла
Я? Ничего.
Фульвия
Когда и как успела
Ты заразиться страстью к остроумью?
Галла
Какая вы насмешница! А нынче
Мне госпожа Семпрония приснилась.
Фульвия
Ага, теперь понятно, от кого
Твоя болезнь. Так что же ты видала?
Галла
Она произносила речь, какой...
Фульвия
Ты в жизни не слыхала?
Галла
Да.
Фульвия
О чем же?
Галла
Насчет республики, ее долгов
И займов для скорейшей их уплаты.
Вот государственная голова!
Фульвия
Вот странно! Неужель тебе приснилось,
Что у нее есть голова?
Галла
А как же?
Она владеет сразу и латынью,
И греческим.
Фульвия
Мне это неизвестно.
Я, к сожаленью, редко вижу сны.
Галла
Ах, госпожа все шутит?
Фульвия
Я? Нисколько.
Но продолжай. Итак, ты полагаешь,
Что у нее есть ум?
Галла
Притом мужской.
Фульвия
А может быть, мужиковатый, Галла?
Скажи, она ведь и стихи слагает,
И на язык остра?
Галла
Да, госпожа.
Фульвия
Она умеет петь? На инструментах
Играть различных?
Галла
Говорят, на всех.
Фульвия
Она танцует?
Галла
Да, и много лучше,
Чем - как сострил один сенатор лысый
Пристало честным женщинам плясать.
Фульвия
Фи, вздор! Достоинства разумных женщин
Не умалят слова плешивых дурней.
Галла
Беда в одном: она щедра чрезмерно.
Фульвия
В вопросах денег иль в вопросах чести?
Галла
В тех и в других.
Фульвия
Однако ты ей льстишь.
Галла
Для лет ее, конечно, это лестно.
Фульвия
Для лет ее? Каких?
Галла
Весьма преклонных.
Фульвия
Хотела б я, чтоб это было правдой.
Галла
А я и так не лгу. Она когда-то
Была красива, да еще и ныне
Одета лучше всех прелестниц Рима
(За исключеньем вас) и под румяна
Морщины ловко прячет.
Фульвия
Потому
И говорят, что у нее личина,
А не лицо.
Галла
Ну, это клевета.
Она его лишь на ночь покрывает,
Как маской, слоем теста с молоком.
Но раз она, желаний не утратив,
Давно уж перестала быть желанной,
Скупиться ей нельзя.
Фульвия
Всезнайка Галла!
А что ты скажешь мне про щеголиху
Супругу Катилины Орестиллу?
Галла
Конечно, у нее нарядов много,
Но, несмотря на все богатство их,
Ей не дано искусство одеваться.
О, если б драгоценности ее
Хоть на минутку вы заполучили,
Все б увидали, что ее одежды
Гораздо больше стоят, чем она;
Тогда как, будь они на вас, за вами
Весь Рим гонялся б неотступно, ибо
Вы так себя умеете украсить,
Что, даже вашего лица не видя,
В вас за один наряд влюбиться можно.
Фульвия
Я полагаю, также и за тело?
Не правда ль, Галла?
Слуга возвращается.
Что еще случилось?
Чем ты взволнован?
Слуга
У ворот носилки
Семпронии. Ей госпожу угодно...
Галла
Клянусь Кастором [41] 41 Клянусь Кастором... (миф.) - Кастор и Поллукс - сыновья царицы Леды: первый - от ее мужа Тиндарея, второй - от Юпитера. Братьев, прозванных Диоскурами, соединяла такая дружба, что Поллукс отказался от бессмертия, так как Кастор был смертен. Юпитер позволил Поллуксу разделить свое бессмертие с Кастором, и с тех пор Диоскуры проводили день на Олимпе, день - в подземном царстве.
, сон был вещим!
Слуга
...видеть.
Галла
Клянусь Венерой, госпожа должна
Ее принять...
Слуга уходит.
Фульвия
Глупышка, успокойся!
Ты что, ума решилась?
Галла
...и послушать,
Что нам она расскажет о сенате
И разных государственных делах.
Входит Семпрония.
Семпрония
Как поживаешь, Фульвия?
Фульвия
Прекрасно.
Куда ты собралась в такую рань?
Семпрония
Меня позвала в гости Орестилла.
Не хочешь ли и ты пойти со мной?
Фульвия
Поверь, я не могу. Мне нужно срочно
Отправить кой-какие письма.
Семпрония
Жаль.
Ах, как я утомилась! До рассвета
Писала я и рассылала письма
По трибам [42] 42 Триба - единица административного деления Рима, каждый из тридцати пяти округов, на которые был разделен Рим.
и центуриям [43] 43 Центурия. - Имеется в виду центурия цензовая - единица деления римских граждан по имущественному положению.
с призывом
Отдать все голоса за Катилину.
Хотим мы сделать консулом его
И сделаем, надеюсь. Красс [44] 44 Красе, Марк Лициний (115-60 до н. э.) - крупнейший римский богач, подавивший восстание Спартака; впоследствии наряду с Помпеем и Цезарем член первого триумвирата.
и Цезарь
Читать дальше