Но что именно, право, не знаю.
Все советуют наперебой:
«Почитай», — я сажусь и читаю,
«Поиграй», — и я с кошкой играю.
Все равно я ужасно скучаю,
Сэр, возьмите Алису с собой.
Пусть дома поднимется переполох,
И пусть наказанье грозит — я согласна.
Глаза закрываю, считаю до трех…
Что будет, что будет! Волнуюсь ужасно.
Но что именно, право, не знаю.
Все советуют наперебой:
«Почитай», — я сажусь и читаю,
«Поиграй», — и я с кошкой играю.
Все равно я ужасно скучаю,
Сэр, возьмите Алису с собой!
2-я песенка Алисы [25] Из дискоспектакля «Алиса в стране чудес».
Догонит ли в воздухе, или шалишь,
Летучая кошка летучую мышь?
Собака летучая кошку летучую?
Зачем я себя этой глупостью мучаю?
А раньше я думала, стоя над кручею:
«Ах, как бы мне сделаться тучей летучею».
Ну вот я и стала летучею тучею,
И вот я решаю по этому случаю:
Догонит ли в воздухе, или шалишь,
Летучая кошка летучую мышь?
Собака летучая кошку летучую?
Зачем я себя этой глупостью мучаю?
3-я песенка Алисы [26] Из дискоспектакля «Алиса в стране чудес».
Слезливое море вокруг разлилось,
И вот принимаю я слезную ванну.
Должно быть, по морю из собственных слез
Плыву к Слезовитому я океану.
Растеряешься здесь поневоле!
Со стихией один на один.
Может, зря проходили мы в школе,
Что моря из поваренной соли.
Хоть бы льдина попалась мне, что ли,
Или встретился добрый дельфин!
Мышиная песенка [27] Из дискоспектакля «Алиса в стране чудес».
Спасите! Спасите! О, ужас, о, ужас!
Я больше не вынырну, если нырну.
Немного поплаваю, чуть поднатужусь,
Но силы покинут, и я утону.
Вы мне по секрету ответить смогли бы,
Я — рыбная мышь или мышная рыба?
Я тихо лежала в уютной норе,
Читала, мечтала и ела пюре.
И вдруг это море около,
Как будто кот наплакал.
Я в нем, как мышь, промокла,
Продрогла, как собака.
Спасите! Спасите! Хочу я, как прежде,
В нору на диван из сухих камышей.
Здесь плавают девочки в верхней одежде,
Которые очень не любят мышей.
И так от лодыжек дрожу до ладошек,
А мне говорят про терьеров и кошек.
А вдруг кошкелот на меня нападет,
Решив по ошибке, что я мышелот.
Ну вот — я зубами зацокала
От холода и от страха.
Я здесь, как мышь, промокла,
Продрогла, как собака.
Песенка ящерицы Джимми и лягушонка Билли [28] Из дискоспектакля «Алиса в стране чудес».
У Джимми и Билли всего в изобилье,
Давай не зевай, сортируй, собирай!
И Джимми и Билли давно позабыли,
Когда собирали такой урожай.
И Джимми и Билли, конечно, решили
Закапывать яблоки в поте лица.
Расстроенный Билли сказал:
«Или-или. Копай, чтоб закончилась путаница».
И Джимми и Билли друг друга побили.
Ура! Караул! Откопай! Закопай!
Ан, глянь — парники все вокруг подавили.
Хозяин, где яблоки? Ну — отвечай!
У Джимми и Билли всего в изобилье,
Давай не зевай, сортируй, собирай!
И Джимми и Билли давно позабыли,
Когда собирали такой урожай.
Песня попугая [29] Из дискоспектакля «Алиса в стране чудес».
Послушайте все, ого-го, эге-гей!
Меня, попугая — пирата морей.
Родился я в тыща — каком-то году
В банано-лиановой чаще.
Мой папа был папа-пугай Какаду,
Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес,
Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес.
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Фернанде не мог отвечать.
И чтоб отомстить — от зари до зари
Твердил я три слова, всего только три.
Упрямо себя заставлял — повтори:
«Карамба!», «Коррида!!» и «Черт побери!!!»
Послушайте все, ого-го, эге-гей!
Меня, попугая — пирата морей.
Нас шторм на обратной дороге застиг,
Мне было особенно трудно.
Английский фрегат под названием «Бриг»
Взял на абордаж наше судно.
Был бой рукопашный три ночи, два дня,
И злые пираты пленили меня.
Так начал я плавать на разных судах,
В районе экватора, в северных льдах.
На разных пиратских судах.
Давали мне кофе, какао, еду,
Чтоб я их приветствовал: «Х-ау ду ю ду!» [30] Хау ду ю ду (англ.) — как дела?
Но я повторял от зари до зари:
«Карамба!», «Коррида!!» и «Черт побери!!!»
Читать дальше