Посвящается Карлу Соломону
I
Я видел, как лучшие люди моего поколения сходили с ума, умирали, голые, бились в истерике,
ползли на рассвете по негритянским трущобам, искали злой дозы,
хипстеры с лицами ангелов, сгорали в древнем звездном динамо механической ночи,
нищие оборванцы, осунувшиеся, под кайфом, дымили в сверхъестественной тьме заледенелых квартир, плыли над городами и видели джаз,
подставляли свои мозги под грохот наземки, видели магометовых ангелов, пьяных и просветленных, на крышах бомжатников,
кочевали по универам с холодным блеском в глазах, прозревали Арканзас и сияние Блейка под громом ученого бреда,
исключенные из академий за крейзонутость и публикацию матерных од в окнах своих черепов,
забившись в небритые номера, в одних трусах, сжигали купюры в корзинах, слушали Ужас сквозь стенку,
как их хватали за лобковые бороды на обратном пути из Ларедо [1] Ларедо — город в штате Техас, один из центров торговли мексиканской контрабандой.
в Нью-Йорк с полными поясами мексиканской травы,
как они жрали огонь в дешевых отелях, глотали смолу и смерть на Парадайз-Элли, а по ночам прочищали свои тела
снами глюками наркотой спиртом хуями и яйцами яйцами,
упоительная слепота; голова, набитая хмурыми улицами и грозой, прыгает меж полюсов Канады и Патерсона [2] Патерсон — город в штате Нью Джерси, расположен недалеко от Нью-Йорк-Сити.
и освещает весь неподвижный мир Безвременья,
пейотовая твердость залов, рассветы на зеленых окраинах кладбищ, вино на крыше, одинокие светофоры с неоновыми мигалками отъехавшего наркомана, танец солнца, луны и деревьев в завывающей зимней бруклинской [3] Бруклин — один из пяти районов Нью-Йорк-Сити (четыре других: Манхэттен, Куинс, Стейтен-Айленд и Бронкс).
мгле, речи у мусорных баков и легкомысленного короля,
завсегдатаи подземки, под бензедрином, неслись и неслись из Бэттери [4] Бэттери — район в южном Манхэттене.
в Бронкс [5] Бронкс — один из пяти районов Нью-Йорк-Сити; славен криминальной активностью и наркоманскими притонами. В Бронксе расположен знаменитый нью-йоркский Зоопарк.
, в священную землю, пока стук колес и крики детей не заедут им в зубы, не выпотрошат мозги и не высушат блеск в сумрачном мареве Зоопарка,
плавали ночь напролет в подлодке «Бикфорда», выныривали после обеда и сосали выдохшееся пиво в пустынном «Фугацци» [6] «Бикфорд», «Фугацци» — вероятно, нью-йоркские кафе, посещаемые битниками.
, внимая трубному гласу из водородного автомата,
говорили без умолку четверо суток подряд, переходя из парка на флэт с флэта в бар из бара в «Бельвю» [7] «Бельвю» — сокращенное название нью-йоркской центральной больницы.
из «Бельвю» в музей из музея на Бруклинский мост,
погибшее войско перипатетиков, прыгали со ступенек с пожарных лестниц с подоконников с «Эмпайр Стейт» [8] «Эмпайр Стейт Билдинг» — знаменитый нью-йоркский небоскреб.
с луны,
орали блевали грузили шептали о том, как было в больнице, в тюрьме, на войне,
семь дней и ночей, со сверкающими глазами, ворох воспоминаний, мясо для синагоги, брошенное на мостовую,
ушедшие в нигдешний дзэнский Нью-Джерси, оставившие на память наборы стремных открыток с видами «Атлантик-Сити Холл» [9] Атлантик-Сити — город в штате Нью-Джерси.
,
восточный холодный пот, танжерский [10] Танжер — город в Марокко (на берегу Гибралтарского пролива), где «зависали» американские гомосексуалисты и наркоманы.
скрежет зубовный, китайскую головную боль во время ломки в жутком гостиничном номере где-то в Ньюарке [11] Ньюарк — город в штате Нью-Джерси, расположен недалеко от Нью-Йорк-Сити.
,
бродили бродили бродили по полуночным вокзалам, не зная, куда уехать, и уезжали, не оставляя ни боли ни сожалений,
подкуривали в товарняках-варняках-няках, брели по колено в снегу на далекие фермы сквозь ночь праотцов,
изучали Плотина, Эдгара По, Сан Хуана де ла Крус, телепатию, боп, каббалу, и космос бросался к ногам их в Канзасе,
шатались по дорогам Айдахо, искали индейских мистиков, настоящих индейских мистиков,
видели Балтимор, пылавший в небесном экстазе, и думали, это просто съезжает крыша,
под моросящим зимним дождем садились в машину к Китайцу из Оклахомы,
жалкие и голодные, тащились через весь Хьюстон [12] Хьюстон — административный центр штата Техас.
в поисках джаза, секса, хоть супа, хотели поговорить с богатым испанцем об Америке и о Вечном (напрасный труд!), и потом уплывали в Африку,
Читать дальше