Стихи «Я думал, думал всё об ней ~ Уж нет ее, и слез уж нет» – воспоминание поэта о матери, умершей, когда ему было три года. Об этой утрате много говорится и в трагедии «Menschen und Leidenschaften», имеющей автобиографические черты (см. действие I, явление 1 и действие III, явление 2).
«О если б одинаков был удел» – Байрон в расцвете славы участвовал в освободительном движении итальянских карбонариев и отдал жизнь в борьбе за национальную независимость греческого народа (в 1824 г.).
«Как он, в ребячестве пылал уж я душой, Любил закат в горах, пенящиеся воды…» – Лермонтов имеет в виду рассказ Т. Мура о детских впечатлениях Байрона от гор Северной Шотландии, отразившихся в стихотворении «Lachin у Gair» («Лох-на-Гар») и некоторых других. Отдельные мотивы, сходные с байроновскими, прослеживаются в ранних стихотворениях Лермонтова, посвященных Кавказу («Кавказ», «Люблю я цепи синих гор», где описан «закат в горах», и др.). В этих же строчках отразились рассказы Т. Мура о детской любви Байрона (близкие воспоминания Лермонтова о своих детских увлечениях см.: наст. изд., т. IV).
«Черный год» – так называлось обычно в современной поэту литературе время пугачевского восстания.
«Знамя вольности кровавой» – реминисценция из «Полтавы» Пушкина.
«Победы мрачный знак» – см. примечание к стихотворению «Предсказание».
«Ты мог быть лучшим королем ~ Ты в бегстве уронил венец» – имеется в виду отречение от престола французского короля Карла X, бежавшего затем в Англию.
Бургос – город в Испании, в средние века – важный транзитный пункт.
«Когда Мавр пришел» – Испания в начале VIII в. была завоевана арабами.
«Бедный град» – древний Новгород, общественное устройство которого воспевалось декабристами. Предполагают, что стихотворение представляет собой замаскированное обращение к сосланным участникам декабрьского восстания.
«Св. Елена» – остров в южной части Атлантического океана, место последней ссылки Наполеона I, где он и умер в 1821 г.
«Порочная страна не заслужила, Чтобы великий жизнь окончил в ней» – оценка политической неустойчивости Франции, не оправдавшей возлагавшихся на нее революционных надежд (имеются в виду Реставрация, деспотический режим Бурбонов, половинчатый исход Июльской революции 1830 г., в которой Лермонтов хотел видеть «торжество вольности» – см. стихотворение «30 июля. – (Париж). 1830 года»). Позднее Лермонтов возвращается к этой теме в стихотворении «Последнее новоселье».
Алырь (народн.) – плут, гуляка.
Упоминаемые в стихотворении кн. Валериан Павлович Гагарин и Дмитрий Павлович Тиличеев – студенты словесного отделения университета, члены дружеского кружка, в который входил Лермонтов.
В последних стихах Лермонтов говорит о смерти отца. Ю. П. Лермонтов умер 1 октября 1831 г. (см. примечание к стихотворениям «Ужасная судьба отца и сына» и «Эпитафия»).
«Свершил свой подвиг» – идиоматическое выражение, обозначающее завершение жизненного пути, смерть.
«Талисман», упоминаемый в мадригале, – название стихотворения Ростопчиной, напечатанного под анаграммой в альманахе «Северные цветы» на 1831 г. Лермонтову было известно авторство стихотворения.
Чичизбей (cicisbeo) – в XVI–XVIII вв. в Италии так называлось лицо, которое дама выбирала себе в спутники для прогулок; здесь – возлюбленный.
Епанча – старинная одежда, род плаща.
Это слишком пошло! (Франц.).
Стихи «Все было тихо, как луна и ночь, И ветр не мог дремоты превозмочь» являются переделкой стихов Пушкина «Тиха украинская ночь ~ Своей дремоты превозмочь Не хочет воздух…» из второй песни поэмы «Полтава», напечатанной в конце марта 1829 г.
«Парни питомец нежный» – имеется в виду, что герой воспитан на эротической поэзии французского поэта Э. Парни (1753–1814). «Парни питомец нежный» – имеется в виду, что герой воспитан на эротической поэзии французского поэта Э. Парни (1753–1814).
Если бы мы не любили так нежно. (Англ.).
Читать дальше