Иоганн Каспар Лафатер (Lavater, 1741–1801) – швейцарский писатель, автор популярного в то время сочинения в 10 томах «Искусство познавать людей по чертам лица» («L’Art de connaitre les hommes par la physionomie», Paris, 1820). В 1841 г. вышло новое издание этой книги (см. о нем в письме Лермонтова к А. И. Бибикову, наст. том, № 48, с. 424). А. И. Герцен в первых главах повести «Кто виноват?», написанной в традициях психологической прозы Лермонтова, также упоминает Лафатера ( А. И. Герцен , Собр. соч. в 30-ти тт., т. 4, с. 43).
Балкан – Балканы. Переходом русской армии через Балканский хребет закончилась русско-турецкая война 1828–1829 гг.
Под ними Лермонтов понимает, очевидно, статуэтки, изображавшие разных знаменитых людей в шаржированном виде. Никколо Паганини (1784–1840) – итальянский скрипач и композитор; Джоаккино Россини (1792–1868) – итальянский композитор, автор популярных в России опер «Севильский цирюльник» и «Вильгельм Телль». Под карикатуркой Иванова Лермонтов разумеет шарж на художника А. А. Иванова (1806–1858). В 1835 г. прибыла из Италии в Петербург его картина «Явление Христа Марии Магдалине»; она имела большой успех – Академия художеств избрала Иванова академиком.
Печорин назван «партизаном», т. е. почитателем Байрона.
Лара – герой одноименной поэмы Байрона.
Цитата из оды Ломоносова («Ода, выбранная из Иова»), начинающейся словами: «О ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, человек».
Фраза я для нее – все равно… звучит как галлицизм; поэтому Варенька говорит, что она «не монастырка» – не обучалась в Институте благородных девиц (помещавшемся в здании Смольного женского монастыря), где обучали не столько русскому, сколько французскому языку.
Имя древнеримского бога Меркурия употреблено здесь в значении «вестника» или «посыльного».
«Фенелла» – опера французского композитора Даниэля Обера (1782–1871), поставленная в Париже в 1828 г. под названием «Немая из Портичи». В России эта опера, написанная на революционный сюжет, была допущена в несколько измененном виде и под названием «Фенелла». Лермонтов любил играть увертюру к этой опере (см. с. 529, в письме А. М. Верещагиной от 18 августа 1835 г.).
Трактир «Феникс» существовал с 1832 г. и помещался против Александринского театра – см. в «Воспоминаниях» актера А. А. Алексеева (М., 1894, с. 31).
Кстати. (Франц.) – Ред.
Т. е. в более дешевые места в театре – за креслами.
Балерина Мария Дмитриевна Новицкая (1816–1868) дебютировала в роли немой рыбачки Фенеллы и производила в ней фурор.
Константин Голланд был артистом немецкого оперного театра в Петербурге (тенор). Композитор Берлиоз сказал о нем, что он – «даровитый актер, с редким мастерством фразирующий». В опере «Фенелла» Голланд исполнял роль рыбака Фиорелло (брата Фенеллы); этим именем в русской переделке оперы заменено имя Мазаньелло, – действительного вождя народного восстания в Неаполе в 1647 г.
Господин Жорж? (Франц.) – Ред.
Речь идет об Александро-Невской лавре, расположенной в те времена на окраине города.
См. примечание к «Вадиму», к с. 450.
Т. е. естественная история.
Ревель – ныне Таллин.
Имеется в виду система оплаты домашних учителей не за каждый урок, а по накопившимся талонам.
См. аналогичные слова Лермонтова в письме к А. М. Верещагиной 1835 г. (№ 18, с. 393). Тема пьедестала, тема карьеры, сделанной с помощью женщины, была распространена в современной Лермонтову французской литературе. Известна, например, новелла Ж. Жанена «Пьедестал», напечатанная в журнале «Revue de Paris» в сентябре 1832 г.
Он очень любезен. (Франц.) – Ред.
В январе 1835 г. Лермонтов послал Е. А. Сушковой анонимное письмо, которое начиналось почти теми же словами: «M-lle, я человек, знающий вас, но вам неизвестный…»; см. об этом письмо Лермонтова к А. М. Верещагиной 1835 г. (наст. том, № 18, с. 393).
Слово «негодяй» означает здесь «бездельник», «повеса» (ср. Словарь языка Пушкина, т. II. 1957, с. 777).
Веселая шайка. (Франц.) – Ред.
Прозвище «la bande joyeuse» взято Лермонтовым из действительности – см. письмо к С. А. Бахметевой 1832 г., подписанное: «член вашей bande joyeuse M. Lerma» (наст. том, № 7,с. 364).
Читать дальше