Роберт Браунинг - Стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Браунинг - Стихотворения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переводы стихотворений английского поэта Р.Браунинга

Стихотворения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
VIII

Вам слышать бы, как Гамельна народ
Звонит в колокола – тут камень в пляс пойдет!
Мэр осмелел: – Теперь свернем мы горы!
Срывайте гнезда, забивайте норы!
Скорее призовите мастеров,
Починим все, чтоб не было во граде
Следа от крыс! Тут в шутовском наряде
Подходит Дудочник, толкуя о награде:
– Мой гульденов мешок уже готов?

IX

Как! Тыщу! Мэр уже не рад,
Вздыхает грустно Магистрат.
Они на радостях устроили банкет,
Весь истребили Мозель и Кларет;
Из этой суммы хватит половины,
Чтоб бочками наполнить погреб винный.
Отдать все побродяжке странной расы,
Что нацепил плащ желто-красный!
Мэр говорит, мигнув разок:
– Конечно, видеть каждый мог,
Как крыс на берег твой манок
Призвал и к гибели увлек;
И раз ты выполнил зарок,
На – выпей тут на посошок,
И вот две жареные утки,
Чтоб пусто не было в желудке,
А гульдены – то были шутки.
Срок экономить нам настал;
Не тыщу – хватит и полста!

X

Ста в гневе Дудочник кричать:
– Без шуток! Я не стану ждать!
Я обещал уж быть на ужин
В Багдате – там я больше нужен;
Деликатесами меня накормит повар пухлый
За то, что не оставлю на Калифа кухне
В живых ни одного из скорпионов.
Там не нарушат обещаний и законов!
У вас, обманщики, просил не миллионов!
Для жадных, что меня вогнали в гнев,
Найдется в дудочке иной напев!

XI

Как, – Мэр воскликнул, хмуря брови, –
Теперь я повару стал ровней?
Порочит праздный сквернослов –
Такому бы гонять ослов!
Ты угрожаешь, клоун, нам?
Дуди, пока не лопнешь сам!

XII

Опять ступил на мостовую
Дударь, дуду прижав к губам
(Как инструмент изящен, прям!)
И трижды дунул (музыку такую
На воздух бросит только лучший музыкант,
Немалый свой использовав талант).
И слышно лепетанье, будто ликованье,
Огромных толп скаканье, кувырканье,
Как будто маленькие ножки одели новые сапожки,
Бегут малышки по дорожке и напевают понемножку,
Иль будто стадо индюков расклевывает крошки;
Бегут мальчишки, девочки – на кудрях бант,
На щечках розы, локоны льняные,
Как жемчуг – зубы, глазки голубые,
Все детки Гамельна, любимые, родные –
Скача и прыгая, в веселии великом
За музыкой бегут, всех оглушая криком.

XIII

Мэр онемел, совет же в изумленье
Стоял, как будто обращен в поленья;
Махнуть и крикнуть им невмочь
Детишкам, что уходят прочь;
Дрожат и видят – сын и дочь
В толпе бегут за дударя спиной.
Страдает Мэр, от страха сам не свой,
Хватается за сердце Магистрат дурной,
Смотря, как Дудочник дорожкою прямой
Туда, где Везер бьет волной своей,
Вел беззащитных маленьких детей.
Но тут он повернул направо
Всех к Коппельберг-горе направив
(А дети всей спешат оравой
С веселым смехом, песней бравой).
Им до вершины не дойти!
Но нет, он стал на полпути
И дудку книзу опустил.
И тут внезапно – верь не верь –
Открылась средь утесов дверь,
Как будто был там грот, для нас неведом;
Идет дударь туда, а дети следом.
Едва последний забежал,
Как дверь похоронил обвал.
Сказал я – все? О нет, соврал немножко:
Один был хром и не успел вбежать;
С тех пор был грустен мальчик – хромоножка
И, если спросят, так мог рассказать:
– Мне скучно в городе, когда друзья ушли!
Оставшись на поверхности земли,
Единственный навеки я лишен
Тех радостей, что открывал нам он.
Сказал – идем мы в ту страну –
Она от нас на пядь одну
Отделена – где воды льются и кусты
Рождают неземной красы цветы,
И вещи там чудны и непросты;
Павлина там прекрасней воробей,
Собаки лани мягче и добрей,
Без жала там медовая пчела,
У лошадей – орлиные крыла…
И вот, поверил я когда,
Что исцелится хромота –
Тут дудочка окончила играть
И у горы остался я стоять,
И стал тогда рыдать и умолять –
Напрасно! Все хрома моя нога,
И та страна отсюда далека!

XIV

Эх, Гамельн, не качай башкой!
Кому на память не взбредет,
Что в Царство Божие ведет
Для богачей столь узенький проход –
Верблюду легче влезть в игольное ушко!
Шлет Мэр на север, юг, на запад и восток,
Где б Дудочник нашелся, слов пролить поток,
Просить прощенья и давать залог любой,
Дать злата обещая, сколько сам возьмет,
Лишь обещал бы, что простит обсчет
И приведет детей домой.
Искали долго; силы больше нет,
А Дудочника не найти и след.
Тогда вменил законникам Совет
Все документы датою двойной
При составлении отныне заверять
И, сколько дней минуло, вычислять
"После того, что Дудочник свершил
В июня день двадцать второй,
В тринадцать сотен семьдесят шестом году".
И, чтобы не забыть беду,
Дорогу ту, что их детей лишила,
Отныне Пестродудочной именовать решили;
Но вздумай там сыграть на дудке пришлый кто-то –
Вовек ему не отыскать работы.
Не смеют ни кабак и ни таверна
Весельем чинность той дороги нарушать;
Поставили колонну у засыпанной каверны,
На ней всю повесть можно прочитать;
Витраж сменили, что в Большом Соборе,
Чтоб и картина выражала горе,
Напоминая об ужаснейшей из краж;
И посейчас еще целы колонна и витраж.
Еще сказать забыл рассказчик ваш:
Что в Трансильвании горах встречали племя,
Хранящее привычек странных бремя,
Не местные манеры и наряд;
Туземцы же о них всем говорят:
– Явились предки их из горной тьмы,
Подземной, тайной, зачарованной тюрьмы,
Где протомились много злых годин;
Туда увел всех странный господин
Из города прозваньем Гамелин…
Но как, когда – не помнит ни один.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x