Коранс
Она причиною моих злодейств была.
Мирози
О ком же здесь она потоки слез лила?
По ком стенания и вздохи испускала,
Когда о чаемом конце твоем узнала?
Зачем перед народ она хотела течь
И за кого она хотела жизнь пресечь?
Коранс
Словам родительским не верить я не смею,
Но, ах! в ее любви сомнение имею.
Мирози
О сын мой! я живу на свете много лет,
Всё в мире я видал, и мне известен свет,
Умею разобрать с пустой беседой дело;
Что ею ты любим, тому я верю смело,
Не обманулся я крушением ее.
Коранс
Внимай теперь, внимай стенанье и мое!
О ней ты сетуя, о мне, о мне печалься;
Коль сжалился над ней, над бедным сыном сжалься,
Ты сам мне прежню мысль, отец мой, возвратил
И в хладной сей груди любовь воспламенил.
Когда уже тебе Занета всё открыла,
Что я ее любил и что меня любила,
Я признаюсь тебе и сам в вине моей:
Измену я отмщал моею смертью ей.
Закрыть несчастное с Занетою свиданье
В отчаяньи пошел на казнь и на страданье;
Когда жив ней любовь не престает гореть,
Так жить хочу для ней или без ней умреть.
Мирози
Надежды не теряй. Который дал свободу,
Тому я вашу страсть изображу народу;
Смягчится для тебя, он сжалится над ней.
Отчаянье оставь, надежду возымей.
Коранс
Поди, достойнейший на свете сем отец,
Соделай двух сердец мучению конец;
Хотя в Занете есть ко браку непокорство,
Твоя одна слеза смягчит ее упорство.
М ирози
На нежного отца, о сын мой! положись;
Но будь в рассудке тверд, в несчастиях крепись.
Те же и Жером (с скоростию входит)
Мирози
Идет ли к нам она, увидимся ль мы с нею?
Жером
От ужаса еще смущаюся и млею!
Не можно вобразить страшнее ничего!
Лишь в стены я вступил монастыря сего,
Увидел бедную монахиню стенящу,
Увидел на гробах родительских лежащу;
Она отчаянна, она в слезах была,
Не слезный ток у ней, но кровь из глаз текла!
Лишенна зрения, она о гробы билась,
То лобызала их, рыдала и молилась;
Молитв и слов ее расслушать я не мог,
Но только часто был призыван ею Бог.
Я, тронут жалостью, спросил тоски причину;
Она ответствует: "Оставь меня едину,
Причину горести моей Всевышний зрит".
Коранс
Что я ни слышу, всё как гром меня разит!
Мирози
Жером
Смущенный встречею такою,
Спешил исполнить я веленное тобою;
Когда искомая была возглашена,
Призналася, увы! что то сама она.
Всю горесть отложа, вдруг крепость возымела,
Пред вас сама предстать поспешно восхотела.
Но се ее ведут!..
Те же, Занета (покровенна и провождаема двумя воинами)
Мирози
Льзя ль жалость снесть сию!
Занета
Пришли ли мы туда? пред вами ль я стою?
Мирози
Коранс
Что вижу я? Занета! —
Какое зрелище!..
Занета
Уже не вижу света!
Но мнится мне, что я Корансов слышу глас;
Скажи мне, здесь ли ты, нашла ль с отцом я вас?
Мирози
Познай ты нас, познай по тяжкому стенанью!
Коранс
По вздохам, по слезам, по смертному страданью!
Я весь окаменей, моя хладеет грудь.
Занета! прогляни на смерть мою взглянуть!
Занета
Постойте и ко мне теперь не приближайтесь,
Воззрите на меня и Бога ужасайтесь!
Не с тем намерилась Занета к вам вступить,
Чтоб нежность нежностью в Коранса возвратить;
Но с тем, чтоб он своей любви сопротивлялся,
Меня бы позабыл, но духом не смущался.
За то, что был мой взор тобой, Коранс! прельщен,
За то в нем ныне свет навеки потушен;
Огнь сердца моего во мрак преобратился,
И грех в душе моей погас, простыл, затмился.
Коранс
Когда тебя твой грех к сей крайности привел,
Почто я вижу свет? я тот же грех имел;
Почто наказаны с тобой не вместе оба?
От видимого мной почто я спасся гроба?
Проси ты Господа, коль можешь ты просить,
Чтоб смертию твои мне скорби заменить.
Но мне во прелестях ты зришься совершенна,
Ты в сердце у меня, хотя очей лишенна.
Занета и теперь в душе моей живет,
Все чувства радует и в мысли вносит свет;
Забвенью предаю мученья и напасти,
Которы претерпел от злополучной страсти;
Лишь только будь и ты, как прежде, такова.
Читать дальше