Афанасий Фет - Вечерние огни

Здесь есть возможность читать онлайн «Афанасий Фет - Вечерние огни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1981, Издательство: Наука, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечерние огни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечерние огни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вечерние огни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечерние огни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Павел Александрович — брат Александра III.

Александра Георгиевна — дочь Ольги Константиновны (сестры в. к. Константина Константиновича) и греческого короля Георга I.

224
XVII. Его императорскому высочеству в. к. Константину Константиновичу (Стр. 333)

Впервые — ВО4, стр. 26. Авторизованный текст стихотворения был послан К. Р. в письме от 8 мая 1890 г. (ПД), со следующей припиской: "Сегодня утром я невольно выразил стихами мысль, не раз мною высказанную вашему высочеству". Написано в ответ на стихотворение К. Р.: "Опять томит очарованьем", написанное им 4 мая 1890 г. и посланное Фету из Гатчины (см. "Стихотворения К. Р.", СПб., т. I, 1913, стр. 161).

225
XVIII. К ней (Стр. 334)

Впервые — ВО4, стр. 27. Авторизованный текст в письме к К. Р. от 26 апреля 1890 г. (ПД). Посвящено жене К. Р. — в. к. Елизавете Маврикиевне.

226
XIX. Во сне (Стр. 335)

Впервые — ВО4, стр. 28. Авторизованный текст, без заглавия — в письме К. Р. от 27 апреля 1890 г. (ПД).

227
XX. На смерть M. Б-а (Стр. 336)

Впервые — ВО4, стр. 29-30.

Вместе со стихотворением "Жду я, тревогой объят" было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, сразу же после написания. 21 декабря 1886 г. Страхов отвечал "…"Тебя любили" — этим я недоволен. Кругом и сон — какая это рифма? Да и затем — Фета тут нет, кроме, пожалуй, первых двух стихов и всей второй строфы. А остальное — как у ординарных стихотворцев , по выражению Державина. Во второй строфе вместо уже не поставить ли когда?" (ПД). Возможно под впечатлением этого отрицательного отзыва Страхова поэт не включил стихотворение в III выпуск ВО, однако через четыре года ввел его в IV выпуск без всяких изменений.

Посвящено Мите Боткину (1877-1886), сыну Дмитрия Петровича Боткина, племяннику жены Фета.

228
XXI. Памяти С. С. Б-ой (Стр. 337)

Впервые — ВО4, стр. 31.

Посвящено Боткиной Софье Сергеевне (1840-1889) — жене Дмитрия Петровича Боткина, матери Мити Боткина.

229
XXII. "Была пора, и лед потока…" (Стр. 338)

Впервые — ВО4, стр. 32. Авторизованный текст в письме К. Р. от 26 апреля 1890 г. (ПД). Стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме к Страхову, который в ответном письме от 22 апреля 1890 г. указывал: "…стих: "И мне зарей раскроет влага" кажется неясен. Зарей очень звучно, но не точно — купаться можно во все часы дня" (ПД). Фет оставил 11-ю строку без изменения.

230
XXIIII. "Хоть счастие судьбой даровано не мне…" (Стр. 339)

Впервые — ВО4, стр. 33. Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 26 июня 1890 г. (ПД).

231
XXIV. Графине С. А. Т-ой (во время моего 50-тилетнего юбилея) (Стр. 340)

Впервые — "Нива", 1890, № 30, стр. 754, с подзаголовком: "После моего юбилея" и вместе со стихотворением "Где средь иного поколенья", под ошибочным общим заглавием "Гр. С. А. Толстой". Однако, как указал Б. Я. Бухштаб (см. Изд. 1959 г., стр. 783), данное стихотворение посвящено С. А. Толстой (жене Л. Н. Толстого), а второе С. А. Толстой — вдове поэта А. К. Толстого. В ВО4 вошло с изменениями. Автограф (без подзаголовка) в письме к С. А. Толстой от 19 февраля 1889 г. (ГМТ). Навеяно посещением и обедом Фета у Толстого 18 февраля 1889 г. (см. запись Толстого в дневнике от 18 февраля, т. 50, стр. 38). Посылая стихотворение, Фет писал: "Вот посильное приношение одного из двух стариков, которых вы вчера почтили, вводя под руку в гостиную. Мне не хотелось, чтобы стороння<���я> рука прикасалась к моему новорожденному и переписываю его сам своим неразборчивым почерком" (ГМТ).

232
XXV. "Сегодня все звезды так пышно…" (Стр. 341)

Впервые — РВ, 1889, № 2, стр. 134. В ВО4 вошло в новой редакции. Б. Садовской опубликовал четыре редакции стихотворения: первые три — ранние, с датой 27 октября 1883 г. и 4-ю журнальную редакцию, с датой 26 ноября 1888 г. (Ледоход, стр. 9293). Дата 26 ноября подтверждается тем, что в этой же, "четвертой" редакции стихотворение было послано К. Р. в письме от 28 ноября 1888 г. (авторизованный текст в ПД), в котором Фет сообщал, что написал его "на днях". Этот же текст без изменений Фет опубликовал в феврале 1889 г. в журнале и только для издания ВО переделал стихотворение заново (5-я редакция). По-видимому, не совсем верно помечать все три первоначальные редакции одним числом: 27 октября (как это сделано у Садовского). Как видно из писем Страхова, стихотворение писалось на протяжении октября — ноября. 7 ноября 1888 г. Страхов писал поэту (вероятно, о второй редакции): "В стихах, истинно прелестных, меньше всего мне нравится первый куплет. Проходила и преклонялись не сто и т ли вместо прошла и были преклонены ! Проходила — многократный вид. И во втором куплете не напрасно, не даром стоят, мне кажется, вместо каких-то других слов. Впрочем, может быть, я не понимаю". 20-21 ноября Страхов писал о следующей, третьей, редакции: "Новые две строфы мне показались слабее старых, и я начинаю мириться с прежним их видом. Зари-то — непозволительно! Нет, трудно предлагать перемены в письмах, не в живом разговоре" (ПД). Как видно из приводимых вариантов, поэт снова и снова переделывал стихотворение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечерние огни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечерние огни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Афанасий Фет - Золотое Ку-ку
Афанасий Фет
Афанасий Фет - Стихотворения
Афанасий Фет
Афанасий Фет - Воспоминания
Афанасий Фет
Афанасий Фет - Проза поэта
Афанасий Фет
Афанасий Фет - Рассказы
Афанасий Фет
libcat.ru: книга без обложки
Афанасий Фет
libcat.ru: книга без обложки
Афанасий Фет
Афанасий Фет - Талисман
Афанасий Фет
Отзывы о книге «Вечерние огни»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечерние огни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x