387
Стр. 201. …сыны земли свод неба покоряли… в скорлупках утлых в море отплывали… — Под покорением неба Камоэнс, по-видимому, подразумевает мифический полет Дедала и Икара, а под плаванием — поход аргонавтов.
388
Борей — древнегреческий бог северного ветра, а Аквилон — бог северо-восточного ветра.
389
Стр. 202. Эол, в античной мифологии, — повелитель ветров и правитель острова Эолия. Считалось, что он держит ветры взаперти в пещере и выпускает их оттуда, когда считает нужным.
390
Стр. 203. …вторая стража на борту сменилась… — В средние века суточное время делилось на шесть периодов по четыре часа каждый, три периода приходились на день и три — на ночь. Вторая стража сменялась во второй период ночного времени, то есть около полуночи.
391
Стр. 204. Леонарду — один из участников экспедиции Васко да Гамы Леонарду Рибейру.
392
Велозу. — См. коммент. к с. 175.
393
…двенадцать португальских кавалеров… — Первые упоминания о двенадцати кавалерах содержатся в Краткой хронике о двенадцати кавалерах, составленной в монастыре Святого Креста, и в 46-й главе «Воспоминаний о подвигах рыцарей Второго Круглого Стола» Жорже Феррейры де Вашкунселуша. Ни английские, ни португальские историки не упоминают о том, что двенадцать португальских рыцарей отправились в Англию защищать честь двенадцати английских дам. Имена двенадцати кавалеров являются подлинными, но разница в возрасте этих исторических лиц показывает, что они не могли участвовать в каком-либо совместном предприятии и весь эпизод двенадцати кавалеров — плод фантазии португальских писателей. Обычно в числе двенадцати называются следующие кавалеры: (1) Алвару Гонсалвеш; (2) Жуан Фернандеш Пашеку; (3) Алвару Мен-деш Сервейра; (4) Алвару Важ де Алмада (граф д'Авранш); (5) Жуан Перейра Агуштин; (6) Лопу Фернандеш Пашеку; (7) Луиш Гонсалвеш Малафайя; (8) Мартин Лопеш де Азеведу; (9) Педру Омень да Кошта; (10) Руй Гомеш да Силва; (11) Руй Мендеш Сервейра; (12) Суейру да Кошта.
394
Жуан — Жуан I, прозванный защитником королевства. См. коммент. к с. 140.
395
Стр. 205. Ланкастер — Джон Гентский, герцог Ланкастерский, сын английского короля Эдуарда III, тесть и союзник Жуана I Португальского (см. коммент. к с. 151).
396
…союзник Португалии далекой… — Джон Гентский был женат на Констансе, дочери кастильского короля Педро Жестокого. Претендуя на кастильский престол, Джон Гентский вступил с войсками в Кастилию. На помощь ему с войсками в Кастилию поспешил Жуан I Португальский. В 1387 г. Жуан женился на Филиппе Ланкастерской, дочери Джона Гентского. Позднее Джон Гентский отказался от притязаний на кастильский престол и выдал свою другую дочь — Катарину — замуж за будущего короля Кастилии Генриха (Энрике) II.
397
Стр. 207. …в городе, который дал названье… Португалии… — Слово «Португалия» произошло от соединения латинских наименований города Порту и находящегося неподалеку от него поселения Гайи — Портос-Кале.
398
…тот рыцарь прозывался Худощавым… — Алвару Гонсалвеш Коутиньу, прозванный Худощавым, был сыном первого португальского маршала Гонсалу Вашкеша Коутиньу.
399
Стр. 208. …где Марс прославил Луза род высокий… — Имеются в виду совместные победы Жуана I и Джона Гентского над кастильцами.
400
Стр. 211. Марк Валерий Корвин и Тит Манлий Торкат — римские военачальники, победившие в единоборстве галльских воинов соответственно в 349 г. до н. э. и в 361 г. до н. э.
401
…он защитил фламандскую графиню… — Действительно, Алвару Коутиньу выступал от имени дочери Жуана I Португальского, фламандской графини Изабел, супруги Филиппа Доброго, герцога Бургундского и графа Фландрского, вступившего в конфликт с французским королем Карлом VII. Спор между королем и герцогом должен был решиться «божьим судом», то есть поединком в Орлеане. На поединке Коутиньу, защищавший интересы фламандцев, убил французского рыцаря Лансэ.
402
…друг его — Алвару Важ де Алмада, граф д'Авранш (см. коммент. к с. 146). Победил на поединке в городе Базеле немецкого рыцаря, который потребовал, чтобы в сражении оба противника оставили незащищенным правый фланг. Алвару принял условие, но потом обнаружил, что его противник — левша, и убил его. Важ де Алмада погиб в сражении при Алфаррубейре (1449), где он воевал на стороне инфанта дона Педру против его племянника, короля Афонсу V.
403
На марсы!.. — Описание бури, предшествующей прибытию Васко да Гамы в Каликут, является вымыслом поэта. Марс — дощатая или решетчатая площадка у вершины мачты, на первом колене рангоута, при соединении мачты со стеной. Команда «на марсы» означает приказ лезть по вантам (веревкам) на марсы.
Читать дальше