Учет. автор. листов 13,8.
Колич. печатных знаков в листе 33600.
Бумага 82 x 110 1/32. Заказ № 166.
Цена 5 р. 25 к. Переплет 1 р. 76 к.
Набрано в типогр. им. Боровского.
Москва, ул. Дзержинского, д. 18.
Отпечатано в 16-й типогр. треста «Полиграфкнига».
Москва, Трехпрудный пер. д. 9.
Горки — подмосковная деревня, где скончался Ленин.
Стихотворение посвящено десятилетию со дня смерти В. И. Ленина и написано накануне XVII партийного съезда.
Игнатов — герой романа, быв. начальник строительства идиректор тракторного завода.
Селиверстов — герой романа, уполномоченный центра на тракторном заводе.
Яйлаг — летнее пастбище.
Светочу мира, любимому Сталину.
Меджлис — собрание, сход, заседание.
Народный ногайский ирав (певец)
Домбра — народный музыкальный инструмент.
Эль-Бажам — вождь народов, так зовут ногайцы товарища Сталина.
Бурундук — маленький пугливый степной зверек.
Кызыл-Кулан — красный конь, у ногайцев символ быстроты.
Батыр — богатырь.
Карды — старики.
Народный певец
Пши — господа.
Хабзе — устав.
Валлаги — клятва.
Киндэ-тэркз — хлебная чаша.
Коман-мельна — блины.
Народный певиц
Народный поэт
Ашуг из Тауза
Народный образ; в грузинском эпосе солнце имеет девять врат и девять крыл.
Сказитель-хевсур
Чортан — высушенное кислое молоко, которым питаются бедняки, предварительно растворяя в воде и приготовляя суп.
Арач! — вперед!
Инглиз — англичанин, Англия.
Чин-Мачин — Китай.
Чай-Фун — Япония.
Мсыр-Абаш — Египет, Абиссиния (намек на колониальные войска империалистов).
Чархи-фалак — дословно: колесо судьбы, также — колесо с фейерверком. В народе — название аэроплана.
Алагяз-Арагац — гора в Армении.
Араз — народное название реки Аракс в Армении.
Нокяр — слуга. Чобан — пастух.
Той — праздник.
Улы тельпек, ишак — большая шапка, осел.
Хатаб — передняя лука верблюжьего седла; кала — крепость.
Челистан — пустыня.
Юрт — двор, место стоянки.
Стригуны — ножницы для стрижки овец.
Геок-Тепе — последняя опора — крепость туркмен в борьбе против царизма.
Подразумевается Александр Македонский.
Дервиш — нищенствующий странник-монах (мусульманин).
Ок-илен — весьма ядовитая змея.
Дехканин — крестьянин.
Канар — мешок для сбора хлопка.
Аталики — землевладельцы.
Ишаны — духовенство.
Кучук-адам — собака-человек.
Танап — мера площади земли, равная 1/6 гектара.
Кара-адам — черный человек.
Кизыл-таш — красный камень. Ок-таш — белый камень.
Али — легендарный узбекский богатырь.
Джейран — дикая коза, ланч.
Сай — горная речка.
Ут-чуальчак — светлый червь (светлячок).
Тимур-юл — железная дорога.
Ак-чуальчак — белый червь.
Газават — обыкновенно словом «газават» («муссават») мусульмане называют войны, имеющие священный (идейный) характер, за веру (ислам), за национальную самостоятельность и т. д.
Народный певец
Акын — певец, поэт.
Жир — одна из форм казахского стихосложения.
Народный певец
Кедей — бедняк.
Гуль — цветок.
Аскер — боец, солдат.
Номере-шубере — сыновья моего сына и моего внука.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу