Деннис Брутусродился в 1924 году в Солсбери (Южная Родезия). Закончил Витватерсрандский университет. Работал преподавателем, участвуя во многих кампаниях борьбы против апартхейда (особенно в спорте). Подвергался тюремному заключению. В настоящее время находится в Лондоне. Стихи переведены впервые — из книги «Sirens Knuckles Boots» («Сирены, кулаки, сапоги»), Ibadan, 1963.
Транскей (Транскейские территории) — территории в составе Капской провинции ЮАР. Бо́льшая часть Транскея — резерват для коренных африканцев, район полупринудительной вербовки рабочей силы для золотых и урановых рудников.
Бенедикт Вилакази(1906–1947) родился в Граутвиле. Окончил Витватерсрандский университет. Читал лекции по африканистике. Стихи писал на языке зулу. Один из составителей зулу-английского словаря. Стихи взяты из книги «Песня зулуса» (М., Гослитиздат, 1962).
Дукуза — центр зулусской культуры. Здесь в 1827 году был похоронен Чака, полководец, создатель зулусского государства.
Уманкабайя — зулусское божество, олицетворяющее добрые начала.
Кобе — зулусское блюдо, приготовляемое из сорго и молока.
Сонкомосе — легендарный зулусский вождь.
Мзиликази — вождь, объединитель племени матабеле в XIX веке.
А. — С. Джорданродился в 1906 году. Преподаватель языков группы банту в школе африканистики при Кейптаунском университете. Переводчик с языка коса и других местных языков. Стихи переведены впервые из «Poems from Africa».
Ингрид Йонкер(1933–1965) родилась в Дугласе (Капская провинция). Училась в Кейптауне. Писать начала с детства. Опубликовала на африкаанс два сборника стихов. В 1964 году побывала в Европе. Вскоре после приезда в ЮАР покончила с собой. Стихи переведены впервые — из сборника «The Penguin Book of South African Verse».
Вельд — поросшие травой холмистые плато в Южной Африке и Южной Родезии.
Ланга, Ньянга, Орландо — локации (поселки для африканцев), где полиция со зверской жестокостью подавила волнения.
Ольга Киршродилась в 1924 году в Оранжевой Республике. После окончания Витватерсрандского университета занималась журналистикой. Пишет на африкаанс. Стихи переведены впервые — из сборника «The Penguin Book…».
Питер Кларке.Бывший портовый рабочий. Помимо поэзии, занимается живописным и графическим искусством. Стихотворение «Игровая песня» переведено впервые — из антологии Л. Хьюза «Poems from Black Africa».
Леонард Коса.Биографических данных нет. Все стихотворения, кроме последнего, публикуемого впервые, взяты из сборника «Из африканской лирики».
Эйс Кригеродился в 1910 году в Свеллендаме. Закончил Стеленбосский университет. Долго жил во Франции и Испании. Сражался против франкистов. Во время второй мировой войны был военным корреспондентом. Автор многочисленных сборников на африкаанс и английском языках. Стихи взяты из сборника «В ритмах тамтама».
Мазиси Куненеродился в 1930 году в Дурбане. Окончил Натальский университет. В настоящее время живет в эмиграции, в Лондоне. Написал много работ по зулусской поэзии. Им написан сборник стихов «Zulu Poems» («Зулусские стихи»), London, 1970. Из этой книги и переведены все стихи (автор пишет на зулу и переводит себя на английский).
Н.-М. Кхакетла.Поэтесса, пишущая на языке сото. Стихотворение «Белая и черная» переведено впервые — из «The Penguin Book…».
Рой Кэмпбелл(1902–1957). Родился в Дурбане. Учился в Оксфорде, затем вернулся в Южную Африку. Вместе с Уильямом Плумером издавал журнал «Форшлаг» («Удар бичом»). В годы второй мировой войны служил в английском экспедиционном корпусе в Восточной Африке. Несмотря на правые взгляды, в лучших своих стихах, таких, как «Раб», выразил свободолюбивые устремления угнетенного африканского населения. Писал по-английски. Стихотворения «Зулуска», «Теология павиана Бонгви» взяты из сборника переводов М. Зенкевича «Поэты XX века» (М., «Прогресс», 1965). Остальные переведены впервые — из книги «Selected poetry» («Избранные стихи»), London, 1968.
Шрайнер Оливия (1855–1920) — известная южноафриканская писательница, автор романа «История африканской фермы», повести «Рядовой Питер Холкет в Машоналенде» и аллегорий. Ее творчество было высоко оценено М. Горьким. Близкий друг семьи Марксов. Высказывала передовые по своему времени взгляды.
Читать дальше