Кубла Хан (Хубилай) (1216–1294) — основатель монгольской династии в Китае, потомок Чингис-хана.
«Путешествие Пэрчаса» (1617) — книга английского мореплавателя XVII в. Сэмюеля Пэрчаса.
Завтра песнь я вам спою (греч.).
…я добавил фрагмент… — Имеется в виду баллада «Мучительные сны».
Где Альф, река богов, текла… — Кольридж сливает воедино образы Нила (одной из рек, берущих, по преданию, начало в Эдеме) и Алфея, реки, берущей начало в Аркадии и текущей в Элладу (см. стихотворение Шелли «Аретуза», с. 495).
О баснословной Аборе… — В черновике: «Амара»; гора Амара упомянута в «Потерянном Рае» Мильтона как одно из возможных мест расположения райского сада (IV, 268–284).
Льюти, или Черкесская любовная песня. — Написано, вероятно, в начале 1798 года. Впервые опубликовано 13 апреля 1798 года в «Морнинг пост» за подписью «Никий Эритрейский». В одном из вариантов вместо Льюти стояло имя Мэри. Вероятно, Кольридж имел в виду Мэри Эванс, в которую был влюблен до женитьбы.
Франция: Ода. — Опубликована впервые 16 апреля 1798 года в «Морнинг пост».
Первая строфа. Обращение к тем предметам Природы, размышление о которых внушило Поэту преданную любовь к Свободе. Вторая строфа. Радость Поэта при свершении Французской Революции и его бесконечное отвращение к Союзу держав против Республики. Третья строфа. Бесчинства и преступления во время власти Террористов рассматриваются Поэтом как недолговечная буря и как естественный результат недавнего деспотизма и грязных суеверий Папства. В действительности Рассудок уже начал внушать множество опасений; но все же Поэт стремился сохранить надежду, что Франция изберет лишь один путь победы — показать Европе более счастливый и просвещенный народ, чем при других формах Правительства. Четвертая строфа. Швейцария и отказ Поэта от прежних мыслей. Пятая строфа. Обращение к Свободе, в котором Поэт выражает убеждение, что те чувства и тот великий идеалСвободы, который разум обретает, созерцая свое индивидуальное бытие и возвышенные объекты вокруг нас (см. первую строфу), не принадлежат людям как членам общества и не могут быть дарованы или воссозданы ни при какой форме правления; но являются достоянием отдельных людей, если они чисты и полны любви и поклонения богу в Природе».. (Ред.).
Твой стон я слышу, твой укор // С холодных срывов Гельветийских гор… — 22 января 1798 г. французские войска вторглись в Швейцарию.
Полуночный мороз. — Стихотворение опубликовано в феврале 1798 года.
…Мое дитя спит мирно в колыбели. — Имеется в виду Беркли, сын Кольриджа (род. в 1797 г.).
Лишь пленочка. Во всех частях Королевства эти пленочки называют «гостями»; считается, что они предвещают приход отсутствующего друга. (Прим. автора.)
Соловей. Поэма-беседа, апрель 1798 г. — Стихотворение опубликовано в 1798 году в «Лирических балладах».
«Звучнейшая, печальнейшая» птица! — В оригинале цитата из поэмы Джона Мильтона «Il Penseroso». Ср. строки:
…Лишь где-то меж ветвей запела
Пленительная Филомела,
И замедляет бег луна
Над дубом, где поет она
Всех птиц нежней и музыкальней,
Всех сладостнее, всех печальней!
(Перевод Е. Витковского)
Филомела — афинская царевна, превращенная Зевсом в соловья.
Мой друг и ты, Сестра! — Вильям и Дороти Вордсворт.
Мой малютка — Хартли, сын Кольриджа.
Гендекасиллабы в духе Катулла. — Стихотворение опубликовано в 1834 году. Гендекасиллаба — строка из 11-ти слогов.
Милетская сказка — жанр древнегреческой литературы; небольшой рассказ, чаще всего эротического содержания.
Киферея — одно из имен Афродиты.
Баллада о Черной Леди. Отрывок. — Написано, вероятно, весной или в начале 1798 года. Впервые опубликовано в 1834 году. Две трети стихотворения утрачены. По свидетельству самого Кольриджа, оно насчитывало 190 строк.
Мысли дьявола . — Опубликовано 6 сентября 1799 года в «Морнинг пост».
Читать дальше