Софрон Бурков - Время задавать вопросы

Здесь есть возможность читать онлайн «Софрон Бурков - Время задавать вопросы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время задавать вопросы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время задавать вопросы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Время задавать вопросы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время задавать вопросы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Инвестиционный бум
Служит им фасадом
Для прокачки круглых сумм —
Им лишь денег надо.

В их словах одни смешки
Над людскою долей,
Под смешки они мешки
Денег тратят вволю.

Все они себя зовут
Некою элитой —
Дружно нелюди живут
В стиле «шито-крыто».

РОДИНА

Родина нам от рожденья даётся.
Родина — это не меньше, чем мать.
Нам без неё ночи страх остаётся —
Сердцу без Родины дома не знать!

Родину любят за радость причастья
К душам, вершившим на нашей земле
Правду святую для общего счастья —
Истина вытряхнет вымыслов тлен.

С Родиной каждый когда-то изведал
Час откровенья на ранней заре.
Если ты Родину походя предал,
Ты — шут гороховый в грязной игре.

РУССКОЕ СЛОВО: ПРИХВОСТЕНЬ

Когда сам хвост торчком стоит,
От нетерпения дрожит,
Иль вдруг прилюдно подожмётся,
Тогда же прихвостень возьмётся
Ещё грозней торчком стоять,
До неприличия дрожать,
Иль затеряться между лап.
Ведь он — закоренелый раб.

НАШ КУКИШ

Нас хотят извести,
Пальца вкруг обвести,
Объявляя народом незрячим.

Будет всё нипочём,
Коль плечом мы в плечо,
Да и кукиш в кармане припрячем.

Нам терпеть не впервой,
Взор открой, рот закрой.
От лишений и страха не плачем.

Сопли-слёзы утрём,
Об Отчизне споём,
Будет кукиш решимостью значим.

Знаем: совестью жить —
Значит, правде служить.
Привилегий у власти не клянчим.

Мы — великий народ,
Нечисть нас не возьмёт.
Мы пред нею наш кукиш не спрячем.

КАК ПРОДАВАЛИ ЛУНУ

Вот скажи по уму: может быть ли такое —
Чтобы янки пришли, свой найдя интерес,
А потом чтоб ушли, всех оставив в покое?
И чтоб их интерес вдруг куда-то исчез?

Вот ведь знаешь: такого никак не бывает,
Да вот веришь: топтались они на Луне.
Но истории ход нам глаза открывает —
Разных фактов сравнений хватает вполне.

CША задарма наш молчок получили —
За посулы того, что забыли отдать,
За улыбки, которыми нас разлучили.
Для Америки счастье — чужое забрать.

И не надо нам лить крокодиловы слёзы —
Мы, пособники лжи, получили сполна:
Нам привитые ложью бездушные грёзы
Наш союз нерушимый спалили дотла.

Продавали Луну, а продали Победу.

НЕРУССКОЕ СЛОВО: МАРЖА

С Запада пришла к нам ржа,
Вездесущая маржа.
Нам как будто бы служа,
Стала наша госпожа.

НЕРУССКОЕ СЛОВО: ФАРШ

Когда добро со злом перемешают,
Духовность превратится в шарж.
Друзья-враги нам счастье обещают,
Нас в безымянный измельчая фарш.

ИСКУССТВО СЛОВОПРЕНИЙ

Уменье врать, но ложь свою скрывать
В прообразах живущих в нас сомнений
Злодеи приучают называть
Искусством словопрений.

ОБИДА

Обида нас уводит в глухомань
Жестоких и презрительных вопросов
И громко нам командует: «Восстань!
Обидчик твой — из человеческих отбросов».

ПОХОТЬ

Ты говоришь «любовь», но это — просто похоть.
Её объятья тяжелей свинца.
Ты в ней погряз, от вздоха и до оха,
В предчувствьи вожделенного конца.

Она подвигнет на безумье страсти
В угаре многочисленных утех.
И ты, в своей душе её предавшись власти,
Ей обеспечишь над самим собой успех.

БОРЬБА ЗА ПРАВА ЧЕЛОВЕКА

Взята над сознаньем опека —
Его погружают в туман:
Борьба за права человека
Людей посводила с ума.

Отброшена в самое пекло
Нормальная жизнь большинства.
Борьбу за права человека
Венчает диктат меньшинства.

ХОРОШАЯ ПОГОДА В ПИТЕРЕ

В Питере в любое время года
Грязно, ветрено, промозгло.
Но бывает и хорошая погода:
Грязь подсохла.
Или грязь подмёрзла.

КОГДА ВОКРУГ ПОРЯДКА НЕТ

Когда вокруг порядка нет,
Невольно будешь дознаватель:
Тот, кто несёт за всё ответ —
Дурак, подлец или предатель?

ЧТО МЫ В РАЗУМЕНИИ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ

Порой нам кажется — нет мочи всё терпеть,
Так безнадёжно горестны напасти,
Но в разумении должны иметь:
Хвалился чёрт всем миром овладеть,
Да Бог ему и над свиньёю не дал власти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время задавать вопросы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время задавать вопросы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время задавать вопросы»

Обсуждение, отзывы о книге «Время задавать вопросы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Виктор Георги 24 августа 2019 в 08:53
Привет, одноклассник. Я в настоящее время делаю трехтомник к 100-летию МТФ, а там начальником планового отдела, как я понимаю, работал твой отец и твой полный тезка. С 1965 года. Выйди со мной на связь, т.к. мне нужна информация о нем для книги. Это срочно. Мой тел 8911 404 8081.
x