Оливарес Гаспар де Гусман, граф-герцог де (1587–1645) — испанский государственный деятель, министр-временщик и фактический правитель страны в эпоху Филиппа IV.
…поэтического произведения… — Цитируется поэма Т. С. Элиота «Литтл Гиддинг» (часть II).
Мена Хуан де (1411–1456) — испанский поэт, «князь кастильских поэтов», прославившийся аллегорической поэмой «Лабиринт Фортуны».
Валери… говорит… — в одной из записей своих «Тетрадей».
Сехизмундо — герой драмы Кальдерона «Жизнь есть сон» (1635). Вероятное невозможное — отсылка к «Поэтике» Аристотеля (25).
Лупаско Стефан (1900–1988) — французский философ, выходец из Румынии.
…начиная с Парменида… — в его «Поэме о природе» сказано: «„Есть“ и „He-быть“ — невозможно!» (перев. М. Гаспарова).
…сооружение «ясных и отчетливых идей»… — Ясность и отчетливость — основные требования философского мышления и вместе с тем ключевые критерии познанности объекта в философии Декарта («Рассуждение о методе», II; «Метафизические размышления», II).
Уэйли Артур (1889–1966) — английский востоковед, переводчик китайской и японской словесности.
Гарсиа Бакка Хуан Давид (1901—?) — мексиканский философ и логик.
Пельисер Карлос (1899–1977) — мексиканский поэт.
Реверди Пьер (1889–1960) — французский поэт, близкий к кубистам.
Юбер Анри (1872–1927), Мосс Марсель (1872–1950) — французские социологи дюркгеймовской школы, вместе опубликовали работы «Очерк о природе и функции жертвоприношения» (1899), «Очерк общей теории магии» (1904), сборник «Вопросы истории религий» (1909).
…человек — существо несубстанциальное… — исходная мысль трактата Ортеги-и-Гассета «Человек и люди».
Хуэй Нэн (638–713) — китайский мыслитель, буддийский монах, крупнейший авторитет чаньского (дзенского) буддизма.
Судзуки Дайсетцу Тейтаро (1870–1966) — японский мыслитель, истолкователь дзен-буддизма, его популяризатор в Европе и Америке.
Мира де Амескуа Антонио (между 1574 и 1577–1644) — испанский поэт и драматург, священник и придворный, его моралистические драмы «Колесо Фортуны», «Слуга дьявола» и др. стали образцом для Кальдерона и Тирсо де Молины.
Св. Иоанн Хризолог — У Паса здесь описка: Кеведо цитирует 135-ю проповедь раннехристианского церковного деятеля и писателя, епископа Равенны св. Петра Хризолога (380–450).
Святой Лаврентий (?—258) — христианский мученик, по происхождению испанец, казнен (зажарен на металлической решетке) при императоре Валериане.
Сомнения Алисы… — Цитируется эпизод из 2-й главы «Алисы в Стране чудес» Л. Кэрролла («Море слез»).
Отто Рудольф (1869–1937) — немецкий философ и религиевед, автор книги «Священное» (1917).
Бодлер посвятил незабываемые страницы красоте ужасного… — отсылка к рассуждению в его записях «Фейерверки».
Мачадо — отсылка к одному из центральных понятий его мысли, развиваемых в книге «Хуан де Майрена».
…«возвышенным» в кантовском смысле слова. — Отсылка ко второй книге I части кантовского трактата «Критика способности суждения» — «Аналитика возвышенного».
Шлейермахер — Пас отсылает к речи второй из его «Речей о религии» (1798–1799).
«Здесь-бытие» — центральное понятие экзистенциалистской онтологии Мартина Хайдеггера.
Велленс Альфонс де (1911–1981) — бельгийский историк философии, исследователь феноменологии, автор книг о Хайдеггере (1942), Мерло-Понти и др.
«Слезы кающегося грешника» (1613) — сборник стихотворений Кеведо по мотивам ветхозаветной Книги Иеремии, «Христианский Гераклит» (1613) — сборник его поэтических переложений библейских псалмов.
Гаос Хосе (1900–1969) — мексиканский философ, исследователь и переводчик европейской философии.
Жильсон Этьен Анри (1884–1978) — французский философ, историк средневековой мысли.
Кальдерон — Цитируется его драма «Жизнь есть сон».
Бодлер сравнивал скуку… — Скука (тоска) и море сопоставляются в стихотворениях Бодлера «Semper eadem» (XL), «Разговор» (LV) и др.
Читать дальше