Урусов Александр Иванович, кн. (1843–1900) – знаменитый московский адвокат, знаток и любитель литературы и театра, критик.
Успенский Глеб Иванович (1843–1902) – русский писатель, чье творчество проникнуто народническими идеями. Голубой мундир — мундир жандармского офицера. Та, что приняла не взмах меча, / А семь мечей… – Богородица. В православной иконографии встречаются т. н. “семистрельные” иконы, на которых она изображена (без младенца) с семью стрелами, вонзившимися в грудь.
Доезжачий — человек, обучающий гончих собак; старший из псарей.
Олег — киевский князь X века, варяг по происхождению; ходил войной на Царьград (Константинополь), на воротах которого, по преданию, прибил щит для устрашения греков.
Ермак Тимофеевич – победитель сибирского хана Кучума, раненный в бою 6 августа 1585 г., под тяжестью кольчуги утонул в реке Вегас.
Вертеп— пещера.
Янтарное море— Балтийское море.
Сергей Платонович Каблуков (1881–1919) – профессор математики; был ославлен за свою рассеянность и стал героем многочисленных анекдотов.
Викжель— Всесоюзный исполнительный комитет железнодорожного профсоюза.
Пришла Невеста. – Образ Невесты-России был распространенным в стихах поэтов-символистов.
Латания— пальма с широкими листьями, распространенное комнатное растение.
Кермессы— народные праздники во Фландрии, которые любил изображать Рубенс.
Серебряный Колодезь – имение, купленное отцом Белого в Ефремовском уезде Тульской губернии в 1898 г.
Свентицкий Валентин Павлович (1879–1931) – религиозный философ и публицист, впоследствии – священник.
Эллис (Лев Львович Кобылинский; 1879–1947) – поэт; “Один из самых страстных… символистов” (Цветаева).
Суйда – дачное место под Петербургом, где Белый гостил у Мережковских в августе 1908 г.
Поворовка – поселок в Подмосковье, в 35 км от столицы, рядом с г. Сходня.
Сельцо Шахматово— имение семьи Бекетовых (Александра Андреевна Бекетова – мать А. Блока). Расположено в одном из живописных уголков Подмосковья, близ нынешнего Солнечногорска.
Чуть золотится крендель булочной… – До революции вывески булочных украшались золоченым кренделем.
Invinoveritas! – Истина – в вине! ( лат. )
Озерки (район Шувалово-Озерки) – популярный дачный пригород бывшего Петербурга конца ХIХ – начала ХХ вв.
Мария Павловна Иванова (1874?-1941) – сестра близкого друга Блока, литератора Евгения Павловича Иванова (1879–1942) – участника символистских кружков и изданий. Молчали желтые и синие; / В зеленых плакали и пели. – В дореволюционное время вагоны I класса окрашивали в синий цвет, II класса – в желтый, III класса – в зеленый.
Дни войны и дни свободы — русско-японская война и революционные события 1904–1905 гг.
Панмонголизм! Хоть имя дико… – Здесь Блок ошибся: у Соловьева “Панмонголизм! Хоть слово дико”. Провал / И Лиссабона и Мессины. – Дважды, в XIV и XVIII веках, столица Португалии город Лиссабон был разрушен сильнейшим землетрясением; в 1908 г. такой же участи подвергся южноитальянский город Мессина.
Пестум — древнегреческая колония в Южной Италии, разгромленная в конце IX в. арабами.
Эдип— по древнегреческому сказанию, мудрый фиванский царь, разгадавший загадку чудовища Сфинкса и тем самым спасший от гибели город Фивы. Галльский — здесь: французский.
Гунн— представитель тюркского кочевого племени, опустошавшего страны Западной Европы в IV–V вв.; в переносном смысле – варвар, безжалостно уничтожающий культурные ценности.
Мандельштам Н. Я. Воспоминания. Книга вторая. – М.: Согласие, 1999.
Скрябина Т. “Акмеизм”. Доклад.
Мандельштам Н. Я. Указ. изд.
Бруни Николай Александрович (1891–1938) – поэт, профессиональный авиатор. Участник “Цеха поэтов”.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу