Walter Scott - Marmion

Здесь есть возможность читать онлайн «Walter Scott - Marmion» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Marmion: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Marmion»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It is hardly to be expected, that an Author whom the Public have honoured with some degree of applause, should not be again a trespasser on their kindness.  Yet the Author of MARMION must be supposed to feel some anxiety concerning its success, since he is sensible that he hazards, by this second intrusion, any reputation which his first Poem may have procured him.  The present story turns upon the private adventures of a fictitious character; but is called a Tale of Flodden Field, because the hero’s fate is connected with that memorable defeat, and the causes which led to it.  The design of the Author was, if possible, to apprize his readers, at the outset, of the date of his Story, and to prepare them for the manners of the Age in which it is laid.  Any Historical Narrative, far more an attempt at Epic composition, exceeded his plan of a Romantic Tale; yet he may be permitted to hope, from the popularity of THE LAY OF THE LAST MINSTREL, that an attempt to paint the manners of the feudal times, upon a broader scale, and in the course of a more interesting story, will not be unacceptable to the Public. The Poem opens about the commencement of August, and concludes with the defeat of Flodden, 9th September, 1513.                                                 Ashestiel, 1808,

Marmion — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Marmion», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘By sliding seas me listed them to lede.’

line 116. Hosen= hose, tight trousers reaching to the knees. The form hosen is archaic, though it lingered provincially in Scotland till modern times. For a standard use of the word, see in A. V., Daniel iii. 21, ‘Then these men were bound in their coats, their hosen , and their hats, and their other garments.’

line 121. The English archers under the Tudors were famous. Holinshed specially mentions that at the battle of Blackheath, in 1496, Dartford bridge was defended by archers ‘whose arrows were in length a full cloth yard.’

Stanza IX. line 130. morion (Sp. morra , the crown of the head), a kind of helmet without a visor, frequently surmounted with a crest, introduced into England about the beginning of the sixteenth century.

line 134. linstock( lont , a match, and stok , a stick), ‘a gunner’s forked staff to hold a match of lint dipped in saltpetre.’

yare, ready; common as a nautical term. Cp. Tempest, i. I. 6, ‘Cheerly, my hearts! Yare, yare!’ and see note to Clarendon Press edition of the play.

Stanza X. line 146. The angel was a gold coin struck in France in 1340, and introduced into England by Edward IV, 1465. It varied in value from 6s. 8d, to 10s. The last struck in England were in the reign of Charles I. The name was due to the fact that on one side of the coin was a representation of the Archangel Michael and the dragon (Rev. xii. 7). Used again, St. xxv. below.

line 149. brook(A. S. brucan , to use, eat, enjoy, bear, discharge, fulfil), to use, handle, manage. Cp. Chaucer, ‘Nonnes Prestes Tale,’ line 479,―

‘So mote I brouken wel min eyen twey,’

and ‘Lady of the Lake,’ I. xxviii-

‘Whose stalwart arm might brook to wield
A blade like this in battle-field. ‘

For other meaning of the word see xiii. and xvi. below.

Stanza XI. line 151. Pursuivants, attendants on the heralds, their tabard being a sleeveless coat. Chaucer applies the name to the loose frock of the ploughman (Prologue, 541). See Clarendon Press ed. of Chaucer’s Prologue, &c.

line 152. scutcheon= escutcheon, shield.

line 156. ‘Lord Marmion, the principal character of the present romance, is entirely a fictitious personage. In earlier times, indeed, the family of Marmion, Lords of Fontenay, in Normandy, was highly distinguished. Robert de Marmion, Lord of Fontenay, a distinguished follower of the Conqueror, obtained a grant of the castle and town of Tamworth, and also of the manor of Scrivelby, in Lincolnshire. One, or both, of these noble possessions was held by the honourable service of being the royal champion, as the ancestors of Marmion had formerly been to the Dukes of Normandy. But after the castle and demesne of Tamworth had passed through four successive barons from Robert, the family became extinct in the person of Philip de Marmion, who died in 20th Edward I without issue male. He was succeeded in his castle of Tamworth by Alexander de Freville, who married Mazera, his grand-daughter. Baldwin de Freville, Alexander’s descendant, in the reign of Richard I, by the supposed tenure of his castle of Tamworth, claimed the office of royal champion, and to do the service appertaining; namely, on the day of coronation, to ride, completely armed, upon a barbed horse, into Westminster Hall, and there to challenge the combat against any who would gainsay the King’s title. But this office was adjudged to Sir John Dymoke, to whom the manor of Scrivelby had descended by another of the co-heiresses of Robert de Marmion; and it remains in that family, whose representative is Hereditary Champion of England at the present day. The family and possessions of Freville have merged in the Earls of Ferrars. I have not, therefore, created a new family, but only revived the titles of an old one in an imaginary personage.’-SCOTT.

‘The last occasion on which the Champion officiated was at the coronation of George IV.’-’Notes and Queries,’ 7th S. III, 236.

line 161. mark, a weight for gold and silver, differing in amount in different countries. The English coin so called was worth 13s. 4d. sterling.

line 163. ‘This was the cry with which heralds and pursuivants were wont to acknowledge the bounty received from the knights. Stewart of Lorn distinguishes a ballad, in which he satirises the narrowness of James V and his courtiers by the ironical burden-

“Lerges, lerges, lerges, hay,
Lerges of this new year day.

First lerges of the King, my chief,

Quhilk come als quiet as a theif,
And in my hand slid schillingis tway1,
To put his lergnes to the preif2,
For lerges of this new-yeir day.”

1two 2proof

‘The heralds, like the minstrels, were a race allowed to have great claims upon the liberality of the knights, of whose feats they kept a record, and proclaimed them aloud, as in the text, upon suitable occasions.

‘At Berwick, Norham, and other Border fortresses of importance, pursuivants usually resided, whose inviolable character rendered them the only persons that could, with perfect assurance of safety, be sent on necessary embassies into Scotland. This is alluded to in Stanza xxi. p. 25.’-SCOTT.

line 165. Blazon’d shield, a shield with a coat of arms painted on it, especially with bearings quartered in commemoration of victory in battle. See below V. xv, VI. xxxviii, and cp. Tennyson, ‘The Lady of Shalott,’ Part 3:-

‘And from his blazon’d baldric slung
A mighty silver bugle hung.’

line 174. The Cotswold downs, Gloucestershire, were famous as a hunting-ground. Cp. Merry Wives of Windsor, I. i. 92, ‘How does your fallow greyhound, sir? I heard say he was outrun on Cotsall.’

line 185. The reversed shield, hung on the gallows, indicated the degraded knight.

Stanza XIII. line 192. Scott writes:-‘Were accuracy of any consequence in a fictitious narrative, this castellan’s name ought to have been William; for William Heron of Ford was husband to the famous Lady Ford, whose syren charms are said to have cost our James IV so dear. Moreover, the said William Heron was, at the time supposed, a prisoner in Scotland, being surrendered by Henry VIII, on account of his share in the slaughter of Sir Robert Ker of Cessford. His wife, represented in the text as residing at the Court of Scotland, was, in fact, living in her own castle at Ford.-See Sir RICHARD HERON’S curious Genealogy of the Heron Family .’

Ford Castle is about a mile to the north-east of Flodden Hill. It was repaired in 1761 in accordance with the style of the original architecture. Latterly the owner, the Countess of Waterford, utilizing the natural beauty of the property, has enhanced its value and its interest by improvements exhibiting not only exquisite taste but a true philanthropic spirit. It was at Ford Castle that James IV spent the night preceding the battle of Flodden.

line 195. Deas, dais, or chief seat on the platform at the upper end of the hall.

line 200. Scott mentions in a note that his friend, R. Surtees, of Mainsforth, had taken down this ballad from the lips of an old woman, who said it used ‘to be sung at the merry-makings.’ He likewise gave it a place in the ‘Border Minstrelsy.’ These things being so, it is unpleasant to learn from Lockhart that ‘the ballad here quoted was the production of Mr. R. Surtees, and palmed off by him upon Scott as a genuine relic of antiquity. ‘The title of the ballad in the ‘Border Minstrelsy’ is ‘The Death of Featherstonhaugh.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Marmion»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Marmion» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Marmion»

Обсуждение, отзывы о книге «Marmion» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x