Александр Пушкин - Медный всадник
Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Пушкин - Медный всадник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1978, Издательство: «Наука», Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Медный всадник
- Автор:
- Издательство:«Наука»
- Жанр:
- Год:1978
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3.33 / 5. Голосов: 3
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Медный всадник: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Медный всадник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Медный всадник — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Медный всадник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
«Переводы сочинений А. С. Пушкина на иностранные языки», с. 201-237.
15. Меньё А. Пушкин во Франции в 1940-1956 годах. — В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. II. М. — Л., 1958. с. 450-458.
16. Михайлов М. С. Произведения А. С. Пушкина на турецком языке. — Труды Моск. ин-та востоковедения, 1951, вып. 6, с. 147-174.
«Библиография переводов на турецкий язык произведений Пушкина». с. 172-174.
17. Приятель И. А. С. Пушкин у словенцев. — В кн.: А. С. Пушкин в южнославянских литературах. Сборник библиогр. и лит.-критич. статей под ред. И. В. Ягича. СПб., 1901, с. 367-395. (Сборник Отд-ния рус. яз. и словесности Акад. наук, т. 70, № 2).
«Словенские переводы из Пушкина. Библиографическая таблица», с. 392-394.
18. Рахманов В. В. Русская литература в Испании. — В кн.: Язык и литература Т. 5. Л., 1930, с. 329-346.
19. Розенфельд А. 3. А. С. Пушкин в персидских переводах. — «Вестник Ленингр. ун-та». 1949, № 6, с. 81-101.
20. Соколов И. Пушкин в новогреческом переводе. — В кн.: Пушкин в мировой литературе. Сборник статей. Л., 1926. с. 188-198.
21. Степович А. Пушкин у славян. (Библиографическая справка). — В кн.: Сборник статей об А. С. Пушкине по поводу столетнего юбилея. Киев, 1899. ч. 2, с. 187-198.
«Список переводов из Пушкина на разные славянские наречия», с. 196-198.
22. Тодоровски Г. Пушкин на македонском языке. — В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Т. II. М. — Л., 1958, с. 445-449.
23. Фомин А. Г. Puschkiniana. 1911-1917. М. — Л., 1937. XXIV, 539 с. (Акад. наук СССР. Ин-т лит.).
«Переводы сочинений Пушкина, напечатанные в России», с. 64-67. «Пушкин в иноязычной литературе», см. по указателю, с. 528.
24. Францев В. А. А. С. Пушкин в чешской литературе. Библиогр. материалы. СПб., Тип. Акад. наук. 1898. 22 с.
Отд. оттиск из «Сборника Отд-ния рус. яз. и словесности Акад. наук». 1898, т. 66, № 4.
25. Чуич Г. Русская литература на сербском языке. Опыт библиографии переводной русской литературы за период с 1860-го по 1910-й год. — Труды Воронеж, ун-та, 1926, т. 3, с. 116-140.
26. Шишманов И. Д. Русское влияние и Пушкин в болгарской литературе. — В кн.: А. С. Пушкин в южпославянских литературах. Сборник библиогр и лит.-критич. статей под ред. И. В. Ягича. СПб., 1901, с. 1-49. (Сборник Отд-ния рус. яз. и словесности Акад. наук, т. 70, № 2). «Переводы», с. 40-49.
27. Шульц В. А. А. С. Пушкин в переводе французских писателей. СПб., Тип. В. И. Грацианского, 1880. 135 с.
Отд. оттиск из журн.: «Древняя и новая Россия», 1880, № 5, 6, 7, 12.
28. Ягич И. В. А. С. Пушкин в сербско-хорватской литературе. Очерк библиографический. — В кн.: А. С. Пушкин в южнославянских литературах. Сборник библиогр. и лит.-критич. статей под ред. И. В. Ягича. СПб., 1901, с. 69-136. (Сборник Отд-ния рус. яз. и словесности Акад. наук, т. 70, № 2).
29. Александър Сергеевич Пушкин. 1799-1837. Библиогр. по случай 175 години от рождениято. София, 1974. 135 с. (Нар. б-ка «Кирил и Методий»).
30. Погодин A. Л. Руско-српска библиографиjа. 1800-1925. 1 кньига: Кньижевност. 1 део: Преводи обjавльени посебно или по часописима. 2 део: Проводи обjавльени по новинама и календарима. Т. 1-2. Београд, 1932-1936. (Српска кральевска академика. Посебна изданьа. Кньига 92, 110. Философски и фило-лошки списи. Кньига 22, 29).
31. Веска J., Kosterka Н. a Prochazkova Н. Puskin v ceske literature. (Bibliografie). — In: Puskin u nas. 1799-1949. Praha, Orbis a Svet sovetu, 1949, s. 384-417.
32. Веска J. Slavica v ceske feci. 1. Ceske preklady ze slovanskych jazyku do r. 1860. Praha, Naklad. Ceskoslovenske akademie ved, 1955. 167 s.
«Puskin, Aleksandr Sergejevic», s. 102-105.
33. Воutсhiк V. Bibliographie des oeuvres litteraires russes traduites en franfais. Paris, Librairie Orobitg et C-ie, 1935. VIII, 199 p.
«Pouchkine, Alexandre Sergueevitch», p. 104-111.
34. Brtan R. Puskin v slovenskej literature. Turciansky Sv. Martin, Matica Slovenska, 1947. 125 s. (Studie Matice Slovenskej, 2). «Bibliografia», s. 99-122.
35. Haumant E. Pouchkine. Paris, Blond et C-ie, 1911. 232 p. (Les grands ecrivains etrangers).
«Bibliographie», p. 219-227.
36. [Heyfetz A., Pinson E.]. Pushkin in English. A list of works by and about Pushkin. Compiled by the Slavonic division. Ed., with an introd. by A. Yarmo-linsky. New York, The New York Public Library, 1937. 32 p.
Reprinted from the Bulletin of The New York Public Library of July, 1937.
37. Index translationum. Repertoire international des traductions, T. 1-26. [за 1948-1974 гг.]. Paris, UNESCO, 1949-1976.
38. Jensen A. Puskin in der schwedischen Literatur. — In: Zbornik u slavu Vatroslava Jagica. Berlin, Weidmansche Buchhandlung, 1908, S. 71-80 (Jagic-Festschrift).
39. Коzосsa S. Az orosz irodalom inagyar bibliografiaja. Budapest, Orszagos Szechenyi konivtar, 1947. XVI, 333 1.
40. Line M. B. A bibliography of Russian literature in English translation to 1900 (Excluding periodicals). London, The Library Assoc., 1963. 74 p.
41. Lo Gatto E. Storia della letteratura russa. Vol. 3. La letteratura inoderna. 1. Roma, Anonima Romana Editoriale, 1929. (Publ. dell' «Istituto per l'Europa orientale». 1 serie. Letteratura-arte-filosofia. XIV, 2). «Breve bibliografia Puskiniana», p. 326-333.
42. Meуnieux A. Traductions francaises. — In: Pouchkine A. Le cavalier de bronze. Paris, A. Bonne, 1959, p. 44-45.
43. Osborne E. A. Early translations from Russian. 2. Pushkin and his contemporaries. — «The Bookman», London, 1932, Aug., p. 264-268.
44. Roman F. Literatura rusa sovietica in limba romina. 1830-1959. Contributii bibliografice. Introd. de T. Gane. Bucure^ti, Ed. de Stat pentru imprimate publicatii, 1959. 520 p.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Медный всадник»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Медный всадник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Медный всадник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.