Первый снег. Песня. Другое название «Артлото». /ВСГ, 198–199./
Бухта Певек. Песня. /ИЛП, 179./ Певек — бухта и поселок на берегу Восточно-Сибирского моря.
«О, великое искусство киносъемки…». Песня. /Библиография. 1994. № 4. С. 48–49; ИЛП, 187./ «Фольксваген» — марка автомашины производства Германии.
Милая моя. Посв. VI Грушинскому фестивалю песни, проходящему ежегодно в начале июля на Волге в районе Жигулей (под Самарой). /Клуб и худож. самодеятельность. 1977. № 15. С. 40. 3-я с. обл.; ЯСО, 67./ Другое название «Солнышко лесное».
«Мне твердят…». Песня. /ВСГ, 153./
«Пора в дорогу, старина…»*. «Пора в дорогу, старина» — начальные слова известной песни В. Ланцберга.
Ночная дорога. Песня. Муз. В. Берковского и С. Никитина. /ЯСО, 68./
«Надеюсь видеть вас счастливыми…». /Сов. библиография. 1989. № 1. С. 49./ Первоначальная редакция стихотворения включала также следующую — третью — строфу:
Надеюсь видеть вас усталыми,
Седыми, со щеками впалыми,
С глазниц печальными овалами
И с замыслами небывалыми.
Надеюсь, потому что верую,
Что наше время не кончается
И все, что с нами приключается,
Ведет нас на дорогу верную.
«Я иду на ледоколе…». Песня. /ВСГ, 279–281./ Овидий — древнеримский поэт, произведения которого отличаются иронической трактовкой любовной темы, насмешливым тоном по отношению к богам, героям, современности.
Чукотка. Песня. /Песни, 52./ Первоначально четвертая строфа имела следующую редакцию:
Ледокол тот за старость из полярки списали,
Вертолетчик разбился и теперь инвалид.
Да и тот пароходик все ходит едва ли,
И на нем та девчонка едва ли стоит.
Первый трамвай. /День поэзии. 1980. С. 209./ Черемушки, Черкизово, Чертаново — районы Москвы.
Пора подумать о себе. Песня. На мелодию песни французского композитора М. Леграна, входившей в репертуар французского певца Мишеля Сарду. Другое название «Моим друзьям». /Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 118–119; ИЛП, 190./
«Не сотвори себе кумира…». /Олимпийская панорама. 1986. № 2. С. 44; ЯСО, 69./
«Если ты уйдешь…»*. Песня. Запев на мелодию песни французского певца Ж. Бреля «Не покидай», которую в русском переводе со словами «Если ты уйдешь…» исполняла югославская певица Радмила Караклаич.
Огонь в ночи. Песня на собственную мелодию. /ЯСО, 71./ На муз. В. Бальчева вошла в т/ф «Миг удачи».
Где нет тебя. Песня. На народную перуанскую мелодию «Летит кондор», которая в обработке американского дуэта «Саймон и Гарфанкел» приобрела всемирную известность. /ИЛП, 195./
«Какие слова у дождя?..». Песня. /ЯСО, 72./
«Последний день зимы…». Песня./ЯСО, 70./
«Что ж ты нигде не живешь?..». Посв. Г. Снетковой — альпинистке, погибшей при восхождении. Песня. /Моск. комсомолец. 1987. 27 сент.; ИЛП, 208./ Первоначально исполнялась в концертах как стихи.
Улетаем. Посв. А. Вагину — ленинградскому живописцу, другу Ю. Визбора. Песня. /ЯСО, 72./
4. Сон под пятницу (1975–1979)
Поселок Турист. Песня. /ЯСО, 73./ Турист — поселок и станция в Московской обл., одно из любимых мест горнолыжников и туристов.
Татьяна*. Песня.
«Сигарета к сигарете…». Песня./Семья. 1988. № 34. С. 16; ВСГ, 171–172./
«Наполним музыкой сердца…». Песня./Собеседник. 1986. № 7. С. 14; СВ, 15–17./
Какая музыка была!
Какая музыка играла… —
строки из стихотворения А. Межирова «Музыка». В мелодии пятой строки куплета использована тема ноктюрна «Грезы любви» Ф. Листа. Последняя строка третьего куплета — вокализ.
«А будет это так…». Песня. /Олимпийская панорама. 1986. № 2. С. 45; ЯСО, 74./
Женщина. Песня. /В мире книг. 1988. № 12. С. 63–64; ВСГ, 282–283./
Семейный диалог. Песня. На мелодию песни из репертуара французского певца Э. Массиаса. /ИЛП, 202–203./
Деревня Новлянки. Песня. /ВСГ, 207–208./ Новлянки — деревня в районе станции Турист (Моск. обл). «Боинг» — название американской фирмы, производящей самолеты, а также самолетов этой фирмы. «Люфтганза» — немецкая авиакомпания.
«Впереди лежит хребет скальный…». Посв. В. Смехову. /ВСГ, 284–285./ Песня. На мелодию и по мотивам песни А. Краснопольского «Фантазия», начинающейся следующими строфами:
Все дела свои послав к Богу,
Всех забыв и позабыт всеми,
Я б ушел, а с собой в дорогу
Я Кирсанова бы взял Сеню.
Мы бы шли через лесов звоны
Осень, зиму и весну-лето,
Мы бы спали в стогах зеленых
В том краю, что на краю света.
Не жалейте меня. Песня. /Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 119; ИЛП, 213./
Хуже, чем было, не будет. Песня./ЯСО, 74./
Читать дальше