Луна души,
Не омраченной облаками,
Пролей свой свет
На этот зыбкий мир
И тьму его рассей!
Санада Саэмон Юкимура (1567–1615), полководец эпохи Сражающихся княжеств, в распре между Токугава и Тоётоми-младшим принял сторону Тоётоми и погиб при штурме замка Осака.
Среди этих кантосцев [22] Канто — восточный регион Японии.
,
Хоть миллион собери их —
Одного мужика не найдешь.
Укита Хидэиэ (1573–1655), князь провинций Бидзэн и Мимасака. В битве при Сэкигахара поддержал сторону Тоётоми, был изгнан на остров Хатидзёдзима. Отказался принять помилование от Токугава. Оставаясь в ссылке, пережил всех выдающихся воителей эпохи Сражающихся княжеств.
Глотают слезы
Быстрые воды реки
Куисэгава.
Сливаясь с иной водой,
Исчезает белая пена.
* * *
Подобно телу
Святого бодхисаттвы,
Бесплодно семя
Растущей в этом храме
Сосны вечнозеленой.
Сакаи Тадакацу (1587–1662), также известен как Сануки-но ками — один из приближенных Токугава Иэясу, правитель хана Обама. Известен как человек, оплативший строительство знаменитой пагоды в Никко. Умер от старости.
Встреча со смертью —
Это встреча со смертью.
Встреча со смертью —
Чувство благодарности,
Мысли о господине.
Гэссю Соко (1617–1696), настоятель храма Додзёдзи в Канадзава.
Вдох — выдох, вперед — назад, живем —
умираем…
Стрелы, встречаясь в полете, пронзают
друг друга [23] Аллюзия на даосский трактат «Ле-цзы».
.
Бесцельный полет в пустоте, пустота
без цели —
Таков мой путь, мое возвращенье к истокам.
Хакуин (1685–1768), буддийский монах, наставник дзэн. Родился в семье самурая, в 15 лет принял постриг. Прославился как художник, скульптор, поэт и мастер коанов — дзэнских загадок, ответы на которые обретаются интуитивным озарением, а не интеллектуальным поиском. Самый известный из коанов Хакуина: «Что есть хлопок одной ладонью?»
О юные!
Коль смерти вы боитесь —
Умрите сей же миг.
Ведь умерев
Однажды — вы вдругорядь не умрете.
Яоя О-Сити (1667–1683), дочь зеленщика из Осаки. Попыталась совершить поджог, чтобы увидеться с любимым — послушником храма Икутой Саэмоном. Была приговорена к смерти. Стала героиней многих пьес, песен и рассказов, была упомянута Ихарой Сайкаку в сборнике «Пять женщин, предавшихся любви».
О, печальный мир!
Обрывает с вишни цвет
Ветер по весне.
Мой сегодня день настал,
Белой вишней опаду.
Асано Наганори (1667–1701), князь Ако, известен главным образом как господин 47 ронинов.
Что делать мне с этой весной?
О ней я знаю не больше,
Чем этот вишневый цвет,
Подобно которому я
Сейчас призываю ветер.
Оиси Ёсио (1659–1703), лидер и вдохновитель 47 самураев из Ако, прославившихся местью за Асано Наганори.
До чего хорошо,
Мысли очистив,
Тело отбросив, как ветошь,
Любоваться ясной луной,
В безоблачном небе плывущей.
Оиси Ёсиканэ (1688–1703), старший сын Оиси Ёсио, один из 47 ронинов. Самый юный из мстителей.
В час расставанья,
Прочь отбросив страх,
О часе встречи думаю,
И слово
Я оставляю в память о себе.
Хара Мототоки (1647–1703), один из 47 ронинов.
Мысли о вас, господин,
Приходят одна за другой,
Как слой за слоем ложится
Белый снег на вершине,
Где в соснах гуляет ветер.
Хорибэ Канамару (1627–1703), один из 47 ронинов.
Тает снег.
Расточатся ли так же и думы
После завтрашнего свершенья?

Хорибэ Такэцунэ (1670–1703), один из 47 ронинов.
Нельзя заблудиться, идя
По следу тех, кто ступил
На воинский путь.
Вот почему я не раз
Натягивал лук из катальпы.
Ёсида Канэскэ (1641–1703), один из 47 ронинов. Именно он от имени всех остальных доложил военному коменданту Эдо о свершившемся акте возмездия.
Быстрее всех я спешу
Уйти по горной тропе
Дорогой смерти, которой
Отправились раньше меня
И господин мой, и мать.
Усиода Таканори (1669–1703), один из 47 ронинов.
Тот, кто решил
Не отклоняясь,
Следовать Путем воина,
Без страха должен ступить
На дорогу смерти.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу