Nikolai Nekrasov - Who Can Be Happy and Free in Russia?
Здесь есть возможность читать онлайн «Nikolai Nekrasov - Who Can Be Happy and Free in Russia?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Жанр: Поэзия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Who Can Be Happy and Free in Russia?
- Автор:
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Who Can Be Happy and Free in Russia?: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Who Can Be Happy and Free in Russia?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Who Can Be Happy and Free in Russia? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Who Can Be Happy and Free in Russia?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
A beggar she'd find!
And one day he silvered
A common brass farthing,
And left it to lie 50
On the floor; and then straightway
Did Father-in-law run
In joy to the tavern,—
He came back, not tipsy,
But beaten half-dead!
At supper that night
We were all very silent,
And Father-in-law had
A cut on his eyebrow,
But Grandfather's face 60
Wore a smile like a rainbow!
"Savyéli would gather
The berries and mushrooms
From spring till late autumn,
And snare the wild rabbits;
Throughout the long winter
He lay on the oven
And talked to himself.
He had favourite sayings:
He used to lie thinking 70
For whole hours together,
And once in an hour
You would hear him exclaiming:
"'Destroyed … and subjected!'
Or, 'Ai, you toy heroes!
You're fit but for battles
With old men and women!'
"'Be patient … and perish,
Impatient … and perish!'
"'Eh, you Russian peasant, 80
You giant, you strong man,
The whole of your lifetime
You're flogged, yet you dare not
Take refuge in death,
For Hell's torments await you!'
"'At last the Korójins [47] Inhabitants of the village Korojin.
Awoke, and they paid him,
They paid him, they paid him,
They paid the whole debt!'
And many such sayings 90
He had,—I forget them.
When Father-in-law grew
Too noisy I always
Would run to Savyéli,
And we two, together,
Would fasten the door.
Then I began working,
While Djómushka climbed
To the grandfather's shoulder,
And sat there, and looked 100
Like a bright little apple
That hung on a hoary
Old tree. Once I asked him:
"'And why do they call you
A convict, Savyéli?'
"'I was once a convict,'
Said he.
"'You, Savyéli!'
"'Yes I, little Grandchild,
Yes, I have been branded. 110
I buried a German
Alive—Christian Vogel.'
"'You're joking, Savyéli!'
"'Oh no, I'm not joking.
I mean it,' he said,
And he told me the story.
"'The peasants in old days
Were serfs as they now are,
But our race had, somehow,
Not seen its Pomyéshchick; 120
No manager knew we,
No pert German agent.
And barschin we gave not,
And taxes we paid not
Except when it pleased us,—
Perhaps once in three years
Our taxes we'd pay.'
"'But why, little Grandad?'
"'The times were so blessed,—
And folk had a saying 130
That our little village
Was sought by the devil
For more than three years,
But he never could find it.
Great forests a thousand
Years old lay about us;
And treacherous marshes
And bogs spread around us;
No horseman and few men
On foot ever reached us. 140
It happened that once
By some chance, our Pomyéshchick,
Shaláshnikov, wanted
To pay us a visit.
High placed in the army
Was he; and he started
With soldiers to find us.
They soon got bewildered
And lost in the forest,
And had to turn back; 150
Why, the Zemsky policeman
Would only come once
In a year! They were good times!
In these days the Barin
Lives under your window;
The roadways go spreading
Around, like white napkins—
The devil destroy them!
We only were troubled
By bears, and the bears too 160
Were easily managed.
Why, I was a worse foe
By far than old Mishka,
When armed with a dagger
And bear-spear. I wandered
In wild, secret woodpaths,
And shouted, '' My forest!''
And once, only once,
I was frightened by something:
I stepped on a huge 170
Female bear that was lying
Asleep in her den
In the heart of the forest.
She flung herself at me,
And straight on my bear-spear
Was fixed. Like a fowl
On the spit she hung twisting
An hour before death.
It was then that my spine snapped.
It often was painful 180
When I was a young man;
But now I am old,
It is fixed and bent double.
Now, do I not look like
A hook, little Grandchild?'
"'But finish the story.
You lived and were not much
Afflicted. What further?'
"'At last our Pomyéshchick
Invented a new game: 190
He sent us an order,
''Appear!'' We appeared not.
Instead, we lay low
In our dens, hardly breathing.
A terrible drought
Had descended that summer,
The bogs were all dry;
So he sent a policeman,
Who managed to reach us,
To gather our taxes, 200
In honey and fish;
A second time came he,
We gave him some bear-skins;
And when for the third time
He came, we gave nothing,—
We said we had nothing.
We put on our laputs,
We put our old caps on,
Our oldest old coats,
And we went to Korójin 210
(For there was our master now,
Stationed with soldiers).
''Your taxes!'' ''We have none,
We cannot pay taxes,
The corn has not grown,
And the fish have escaped us.''
''Your taxes!'' ''We have none.''
He waited no longer;
''Hey! Give them the first round!''
He said, and they flogged us. 220
"'Our pockets were not
Very easily opened;
Shaláshnikov, though, was
A master at flogging.
Our tongues became parched,
And our brains were set whirling,
And still he continued.
He flogged not with birch-rods,
With whips or with sticks,
But with knouts made for giants. 230
At last we could stand it
No longer; we shouted,
''Enough! Let us breathe!''
We unwound our foot-rags
And took out our money,
And brought to the Barin
A ragged old bonnet
With roubles half filled.
"'The Barin grew calm,
He was pleased with the money; 240
He gave us a glass each
Of strong, bitter brandy,
And drank some himself
With the vanquished Korójins,
And gaily clinked glasses.
''It's well that you yielded,''
Said he, ''For I swear
I was fully decided
To strip off the last shred
Of skins from your bodies 250
And use it for making
A drum for my soldiers!
Ha, ha! Ha, ha, ha!''
(He was pleased with the notion.)
''A fine drum indeed!''
"'In silence we left;
But two stalwart old peasants
Were chuckling together;
They'd two hundred roubles
In notes, the old rascals! 260
Safe hidden away
In the end of their coat-tails.
They both had been yelling,
''We're beggars! We're beggars!''
So carried them home.
''Well, well, you may cackle!''
I thought to myself,
''But the next time, be certain,
You won't laugh at me!''
The others were also 270
Ashamed of their weakness,
And so by the ikons
We swore all together
That next time we rather
Would die of the beating
Than feebly give way.
It seems the Pomyéshchick
Had taken a fancy
At once to our roubles,
Because after that 280
Every year we were summoned
To go to Korójin,
We went, and were flogged.
"'Shaláshnikov flogged like
A prince, but be certain
The treasures he thrashed from
The doughty Korójins
Were not of much weight.
The weak yielded soon,
But the strong stood like iron 290
For the commune. I also
Bore up, and I thought:
''Though never so stoutly
You flog us, you dog's son,
You won't drag the whole soul
From out of the peasant;
Some trace will be left.''
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Who Can Be Happy and Free in Russia?»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Who Can Be Happy and Free in Russia?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Who Can Be Happy and Free in Russia?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.